ช่างภาพ Marek Wolan
@marekwolan28
กำลังติดตาม5
ผู้ติดตามเซสซูฟ, โปแลนด์
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Zależy kto robi zdjęcie :)
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Rodzina, być może i przypadek, jak to w życiu...
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Moment, światło, barwa, kadr
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Uwielbiam podróże!
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Możliwość poznawania fantastycznych ludzi!
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Brak czasu, zwłaszcza w weekendy
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Wróżbita Maciej wie to na pewno :)
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Łzy szczęścia, radość, czasem i smutek.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Bardzo dobrze :D
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Trendy były są i będą. Obecnie moda na postinstagramową obróbkę dzięki której ucieka masa detali odpowiada chyba bardziej fotografom niż osobom które niewiedzą czego chcą, a odpowiada dlatego iż proces obróbki zdjęcia jest mniej czasochłonny.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Przedewszystkim obejrzeć pełne materiały, czy są w ich guście!
Znam niejednego fotografa z pięknym portfolio, wszak da się zbudować portfolio z powiedzmy 20 wesel. Pełne materiały jednak wstyd oglądać. -
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Chyba nie ma czegoś takiego :)
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Masa rzeczy, kolor, barwa, dlaczego to tak a nie inaczej. Dlaczego taki dobór ogniskowej lub przysłony. Generalnie większość śmiertelników skupia się na momencie, obróbka, poprawny balans bieli, kolorystyka to drugo a nawet trzeciorzędna rzecz.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—WIelkim czynnikiem jest doświadczenie, bo doświadczenie gwarantuje nam powtarzalność efektów. Drugim czynnikiem jest sprzęt, dla przykładu przeciętny sprzęt kosztuje 1/2X, dobry sprzęt kosztuje X, bardzo dobry 4X, jeżeli chcemy coś ciut lepszego kosztuje to dużo więcej niż coś dobrego, tak jest w sprzęcie tak i w fotografach.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Nie wiem.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Zagraniczne śluby
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Raczej nie
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Nie wiem.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Nic mnie nie martwi.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—To co najwspanialsze mam codziennie, rodzinę.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—AntMan, może wejść wszędzie i zobaczyć wszystko ;)
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Wszyscy trenerzy rozwoju osobistego, bo to potrzebne każdemu w każdym momencie życia.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Definicja sukcesu, to moment w którym mniej pracuje a więcej zarządzam :)
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Lubiano, szacunek przyjdzie z czasem ;)
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Raczej nie było
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Aparat, kanapkę i chęci ;)
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—O to jest masa takich rzeczy :)
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Na własnych błędach ;)
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—David DuChemin – tak myślę
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Im dalej w las tym więcej drzew
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Emocje
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Kasa :D
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Nie mam zdania
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Mając taką możliwość pewnie połowę rzeczy dałoby się zrobić inaczej.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—nie mam zdania
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Moje dzieci, codziennie są bohaterami w swoim domu ;)
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Do osób bez pomysłu, które wszystko kopiują lub kupują bez własnej kreatywności.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Podróżujemy
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Raczej nie ma czegoś takiego.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Kiedy wszystko dzieje się inaczej niż zwykle i trzeba myśleć.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Tak i Nie :)
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Bardzo łatwo
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—River Island, Gran Canaria, Los Angeles
Generalnie wszędzie jest lepiej niż w Polsce :) -
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Nie pamiętam
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Ba, dopiero się zaczyna :D
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Przemówienie Hitlera:
-Drodzy żydzi dzisiaj mamy wielkie święto, wy zapewne nie wiecie jakie, ale ja wam powiem.
Otóż dzisiaj jest Wielkanoc i z tej okazji każdy z was dostanie po jajku...
Tym oto, metalowym prętem. -
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—raczej koty, choć mam psa :)
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Raczej nikt / nic
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—To że jeden dzień może zmienić wszystko.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Pogoń za kasą.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—na ten moment nie
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Chce schudnąć :)
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Nie mam aż takich misji :)
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Nie:)
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Siema :)
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Sensacyjny
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—będę odpoczywał ;)