ช่างภาพ Jackson Silva
@jacksonsilva0
กำลังติดตาม2
ผู้ติดตามคาสคาวีล, บราซิล
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Não muito, acho que a maioria dos fotógrafos preferem estas atrás da câmera e não na frente.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—No inicio da minha carreira fui convidado por um amigo a fotografar um casamento com ele, e foi assim que me apaixonei pela fotografia de casamento.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Um olhar treinado e muita sensibilidade para conseguir captar as emoções em seu momento decisivo.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Muito, conhecer novos lugares e culturas é uma das coisas que me fascina.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Poder compartilhar momentos felizes e únicos na vida das pessoas que são fotografadas por min.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Pergunta de difícil resposta, mas acho que a não valorização por parte de alguns clientes. Fotografia não é somente apertar um botão, por trás disso existe todo um processo criativo e produtivo que nos consome muito tempo.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—A fotografia de casamento está se tornando mais artística.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Poder compartilhar das emoções de nossos clientes em um momento tão especial de suas vidas.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Absorvo o que soma, o resto some.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Existem tendencias sim, geralmente alguns fotógrafos tendem a copiar estilos de outros fotógrafos que estão se destacando.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Se identificar com o fotógrafo e com o seu estilo de fotografar.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Não estar ali de corpo e alma, dando o seu melhor.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Não conseguem enxergar um todo, compor usando ambiente e detalhes junto aos noivos.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Ser reconhecido pelo seu trabalho.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Amado
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Aproveitar meu dia fazendo o que não consegui fazer hoje.