サン・ニコラス・デ・ロス・アロヨス, アルゼンチン
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—La verdad no tanto, pero trato de poner la mejor actitud.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Mediante el facebook de Mywed.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—La composición que no siempre debe seguir las reglas, muchas veces se puede lograr fotos interesantes con una propia composición.
-
—旅行が好きですか?
—Me encanta viajar es un inversión para la vida, te permite aprender ademas de conocer lugares nuevos y gente con otras culturas.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—El poder sorprender a los clientes con mis trabajos y llegarles a los sentimientos mas profundos, poder mostrarle algo que jamas se imaginaron que podía ser así y sos palabras hacia mis trabajos me llena el alma.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—La mala energia.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—la verdad no lo se, esperemos que podamos seguir contando historias.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Contar historias con las imagenes.
-
—批判に対処するには?
—Corrigiendo errores, mejorando lo que no esta bien y profundizar lo que esta bien.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Si, realizar las sesiones previas, el seguimientos de los novios, las sesiones post bodas.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—No elegir el mas costoso por creer que es el mejor y sino elegir quien puede contar mejor sus historias.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Subirla a una web, facebook, blog, etc si al cliente no le gusta.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—El equilibrio entre la composicion y el sentimiento en el momento preciso.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—El tiempo, la distancia del lugar a fotografiar.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Boda en lugares exóticos, playas paradisiacas de cualquier persona.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—No
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—La seguridad económica de mis padres.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Cuando nos dieron una buena noticia sobre la enfermedad de un familiar
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Poder vivir de la fotografía y que mis trabajos sean reconocidos alrededor del mundo y poder hacer trabajos por distintos lugares del planeta
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Con el reconocimiento de los clientes. Y evaluando las mejoras entre trabajos y trabajos.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Sentirme respetado
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Perder fotos y no saber si se borraron o no saber donde la guarde.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Estampita y rosarios de la Virgen del Rosario de San Nicolas.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—No.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Utilizando la luz natural en la mejor hora del dia y los paisajes que uno cree que puede pensar que son horribles pueden hacer una imagen super interesante.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—No tengo uno en especifico.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—El manejo de las luces (flash).
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Contar historias, tratando de que la gente cuando mira mis fotos puedan sentir, emocionarse y generarles sentimientos.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Seguir contando historias, tratar de llevarlo alrededor del mundo a distintas culturas, idiologias y poder generarles el mismo sentimiento que intento lograr aca en mi lugar.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Creo que fueron como deberia ser, despues esta en uno saber ser estricto con uno mismo, ponerse objetivos y lograr lo que desea.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Creo que todo se da como se tiene quedar y que si algo habría sido diferente tal vez hoy no seria quien soy y con mis virtudes y mis defecto eh podido lograr muchas cosas buenas y tratare de seguir logrando muchas mas aun.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Es una gran incertidumbre.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Mis viejos que siempre la lucharon día a día para que a mi y mis hermanos no nos falte nada.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Por los violadores y asesinos.
-
—オフは何をしていますか?
—Entreno físicamente, juntarme con amigos.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—La verdad no lo se.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Creo pero tambien creo que hoy el mundo esta abierto de otra manera a los roles donde el hombre y la mujer puede ocupar lugares del otro.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Si, soy una persona que trato de generar confianza y tengo buena onda a la hora de socializar.
-
—どこに住みたいですか?
—Hoy elijo mi ciudad porque tengo mi familia cerca, pero existen muchos lugares en el mundo que me encantaria conocer y ahi podria decir es lugar para vivir.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Nunca me case, pero creo que si, mientras exista el respeto y la confianza.
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—No que lo recuerde.
-
—犬や猫が好きですか?
—No soy amante pero prefiero generalmente los perros.
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Odio que muchos se llenen de dinero con el hambre de otros.
-
—人生における最高のこと:
—Mi familia.
-
—人生で最も厄介なこと:
—No poder darle a mis padres una seguridad economica y que ellos puedan disfrutar mas de la vida y no seguir trabajando.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—La inseguridad, la falta de respeto que hay en la sociedad.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—No ser tan inseguro y confiar mas en mi.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Que haya paz, seguridad, buena educación, respeto y trabajo para todos.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Que traten de contar historias con sus imagenes.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Que sonrían que les voy a sacar una foto.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Historia de amor.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Agradecer por lo que tengo, como lo hago cada dia.