モスクワ, ロシア PRO
インタビュー
-
—最初に - モスクワ, ロシアで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Если вот прям свадебный, то на мой взгляд – Слава Павлов. Слежу за ним с начала его карьеры.
Человек многого добился и довольно быстро и у него есть талант.
Еще очень нравится подход Яны Меф – эта девочка еще заявит о себе. -
—写真写りは良い方ですか?
—Сложно сказать. Я фотографируюсь с переодичностью раз в 5 лет.
Хотя последнее время все чаще возникают мысли о хорошей семейной фотосессии. -
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Занимался ресторанным бизнесом, были лишние деньги, айфон последний уже был, думаю, почему бы не купить крутой фотик. Взял фотик, потом объективы, потом онлайн курсы в интернете и удивление-почему нет шедевров, купил еще дороже фотик.
А потом познакомился с Дашей Булавиной и понял ПОЧЕМУ не выходят шедевры.
А потом друг попросил снять свадьбу, а потом кризис ударил по бизнесу и кроме камеры ничего и не осталось. Так и понеслось. -
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Умение видеть момент и хорошая реакция, что бы его не упустить.
-
—旅行が好きですか?
—Люблю, но по району и по своему городу, максимум 50 км от Москвы на велосипеде. Есть мечта поездить по России , но пока не получается.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Общение с людьми, возможность безграничного роста, соревновательный момент с коллегами.
Нравится зависеть только от самого себя и своего желания и умения работать. -
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Часто приходится общаться с пьяными, а сам я не употребляю и не приемлю алкоголя.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Последнее время уровень хорошей свадебной фотографии все выше и выше. Свадебные фото становятся все сложнее, интереснее.
Скоро в этой категории должны выжить только профессионалы, посветившие этому делу всю жизнь, постоянно идущие вперед.
Думаю хороший уровень, обилие крутых мастер классов и добрая конкуренция будет все больше поднимать уровень и сервис свадебной индустрии фото. -
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Скорость реакции на происходящее вокруг.
Постоянный контакт с людьми.
Умение замечать и видеть красоту и стиль даже там где этим и не пахнет. -
—批判に対処するには?
—Злюсь, бешусь и отвечаю матом.
Но если бы не критика моих первых работ на одном мамском форуме, никогда бы не стал рости и не сделал бы фотографию делом своей жизни. -
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Конечно.
И мода и тренды и законодатели моды.
Вот только мне кажется, что то что модно у подрядчиков к заказчикам приходит с некоторым опозданием.
Когда не крутишься в этом постоянно сложнее адаптироваться к новым веяниям. -
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Им должен нравится стиль в котором фотограф преподносит свои истории.
И им должно быть комфортно общаться с фотографом. -
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Нельзя засыпать и скучать, а если даже очень скучно, нельзя этого показывать.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Много что.
Свет, например, я его вижу повсюду- в метро, на улице везде.
Стиль-невесты зачастую строят свадьбу по своим детским фантазиям и свадьбам подруг, не замечая, что мечты 20-летней давности в наше время выглядит как бы уже не айс. -
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Уникальность момента пойманного на ней.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Печально осознавать, но, наверное, Айфон)
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Этническую свадьбу кокого-нибудь африканского племени.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Я не снимаю людей, которые мне неприятны.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—С сыном. Осталось дождаться, пока он подрастет.
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—О том что не имею цели в жизни.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Любым, которого играет Брюс Уиллис
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Люди, посвятившие свою жизнь созиданию.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Да, думаю, что можно банально в денежном эквиваленте.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Уважение.
Любви мне достаточно от пары самых близких людей. -
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Не веду соцсети и не общаюсь с коллегами, но пока ничего не могу с этим сделать.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Обычно в путешествие берут меня)
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Сейчас ничего, каждую покупку долго обдумываю.
Техника для меня всего лишь инструмент.
И я покупаю только тот инструмент, без которого я точно не смогу работать дальше. -
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—На каждой съемке пробую одно новую фишку, смотрю фотографии других фотографов, ищу в них что-то новое для себя.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Человека у которого я учился фотографии- Даши Булавиной
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—То что дороговизна техники и количество объективов никак не влияют на качество фотографии.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Уникальность и неповторимость каждого момента в жизни.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Положительные отзывы и благодарность клиентов.
Ну и кушать хочется) -
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Не мне указывать, что бы следовало делать моим родителям.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Я бы занялся фотографией на 15 лет раньше.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—На нашей же есть, чем другие хуже?
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Мои родители и бабушка с дедушкой.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Паразитов.
-
—オフは何をしていますか?
—Гуляю.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Абсолютна вся.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Когда ей довольны те для кого я ее делаю. И моя жена)
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Женщина может родить ребенка, мужчина – нет. Других различий не вижу.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Нет, потому что люблю высказывать людям все в глаза.
-
—どこに住みたいですか?
—Там где живу сейчас, считая что я полностью на своем месте.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—У меня она после нее только и началась.
-
—犬や猫が好きですか?
—Собачек больше)
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Не люблю тех кто обманывает и пытается жить за счет других, а еще больше не люблю тех, кто понимает что его обманывают и ничего с этим не делает.
-
—人生における最高のこと:
—Масса впечатлений.
-
—人生で最も厄介なこと:
—То, что она рано или поздно заканчивается)
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—Глупо хотеть, нужно менять
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Неуверенность в своих силах.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Уничтожить культ бесконечного потребления.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Вкладываться в знания а не втехнику.
И больше практики – любой ценой. -
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Не делайте глядя на меня поспешные выводы о человечестве.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Философская фантастика с элементами путешествия во времени.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Все, что бы наступило послезавтра...