ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

ช่างภาพ Victor Rodriguez Urosa

502

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุดเมื่อนานมาแล้ว

การากัส, เวเนซุเอลา 

7 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาสเปน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาดัตช์ได้
https://lh3.googleusercontent.com/kcLcpbcY7YglnHW43QZlH6e3MDMupuwllacU6gQM24M3peu5n_hizYgS9V5GoAMxjQ1Jhr1le77ZwuoQjf-3Xfv05UB3eNPX80c9 การากัส, เวเนซุเอลา Victor Rodriguez Urosa +58 424-2327843

การสัมภาษณ์

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    Trabaje durante un tiempo como fotoperiodista y también hacia muchas fotos de moda y editorial. Una amiga me pidió hacer las fotos de boda para su prima y de allí me enganché

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    El momento capturado, la emoción que transmita la foto y la composición (entendiendo que la luz es un elemento de la composición).

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Muchísimo. De hecho trabajé como guía turístico durante un tiempo.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    Poder transmitir lo que siento en un momento. Que las personas que vean mis imágenes se emocionen así no tengan relación con los novios.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    Los protocolos que dicta la sociedad, creo que cada novio debería sentirse libre de celebrar su matrimonio de la manera que más les guste.

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    Que te haces invisible, es un momento tan importante que dejan de prestarle atención a la cámara pudiendo captar emociones reales.

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    Las críticas te hacen mejor en tu trabajo. Así que trato de tomarlas de esa manera, que me ayuden a evolucionar.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    La emoción que les evoque las imágenes que ven, las sensaciones que les produzca el fotógrafo al conocerlo y el costo.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    La capacidad de anticiparse a los momentos y de ver la luz de una manera diferente

  • คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?

    Sebastiao Salgado como documentalista. Y de bodas con Lanny y Ericka Mann ó Victor Marti de El Marco Rojo.

  • ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?

    El nacimiento de mi hija.

  • ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?

    El amor por mi familia y por lo que hago. Eso me inspira a ser cada día mejor. Y la necesidad de expresarme y decirle al mundo lo que pienso y siento.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    El éxito es un baremo muy personal. Yo lo mido en la felicidad, si soy feliz soy exitoso. Y que me guste lo que esté haciendo, el día que me deja de gustar algo, dejo de hacerlo.

  • คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?

    Viendo muchas imágenes y estudiándolas, viendo muchas películas, leyendo muchos libros, viendo muchas obras y viajando. Creo que la mejor forma de tomar mejores fotos es fotografiando cada día.

  • ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?

    El que más me ha influenciado es el de Erika y Lanny Mann. Es increíble su trabajo.

  • สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?

    Que no importaba no captar la imagen perfecta la primera vez que agarraba una cámara.

  • หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?

    Nada, todo me ha llevado a este momento y a la persona que soy hoy.

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    Cuál tiempo libre? jajaja con un negocio y una bebé de dos años eso no existe.

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Nunca. Soy muy perfeccionista e inconforme.

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Si, me considero una persona abierta.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    Caracas, Rio de Janeiro y Barcelona en ese orden.

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    Mi familia.

  • คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?

    Me gustaría manejar mejor el estrés y ser más paciente.

  • คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?

    Que seamos más tolerantes como seres humanos.

  • คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?

    Que empiecen como segunda cámara, que agarren experiencia de esa manera antes de dar el salto.

  • พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...

    Mejor que hoy