ช่างภาพ Frank Ullmer
@ullmer PRO+62
กำลังติดตาม490
ผู้ติดตามดัสเซลคอร์ฟ, เยอรมนี PRO
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Auwei! Meist bekomme ich nur die mit Kamera behangenen Schnappschüsse aber getreu dem Motto "jeder Mensch hat eine schöne Seite" bleibe ich mal hoffnungsvoll dass sie Jemand auch einfangen kann :)
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Das übliche (schöne) Dilemma, Mann mit Foto wird im Freundeskreis gefragt "Magst Du unsere Hochzeit fotografieren?" und das ging voll ins Herz. Hochzeiten bieten einfach so viel zum Miterleben, sich fotografisch voll austoben zu können das man von Hochzeit zu Hochzeit übers Jahr, die Zeit hinweg immer mehr in ihren Bann gezogen wird.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—final Bildsprache, Bildinhalt. Bei Hochzeiten sind es ja die Momente, die Besonderen. Diese dann erzählend, im richtigen Moment, besonders zu fotografieren macht hier wohl vor allem für die Paare das "gut" aus.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Auf jeden Fall. Ein wundervoller Nebeneffekt dieser Arbeit, man sieht viel von unserer schönen Welt. Auch wenn es manchmal anstrengend sein kann. Aber auch privat reise ich gerne ... es gibt einfach so viel zu sehen, zu entdecken und wir dürfen froh sein dies so frei tun zu dürfen.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Die Vielfältigkeit der Fotografie über so einen Tag hinweg. Sich selbst immer wieder antreiben zu können Neues umzusetzen.
Aber wohl am meisten die Tatsache eine ewige Erinnerung schaffen zu können, Menschen damit glücklich machen zu können. -
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Na am Beruf selbst passt alles :) Aber Papierkram – Oh Mann :)
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Sie wird hoffentlich, gerade bei uns in D, noch viel viel persönlicher, viel näher.
Mit dem damit einhergenhenden Anspruch wird alles immer kunstvoller werden. Durch die Vielfalt der Fotografen wird immer für jeden Geschmack was dabei sein. -
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Sie erzählt immer aufs neue die Geschichte zu einem bewegenden, emotionalen Ereignis zweier sich liebender Menschen, deren Familien und Freunde. Ob Grillhütte oder Schloss, Inn- oder Ausland, es ist immer eine Herausforderung eben diese eine Geschichte nicht nach eingefahrenen Mustern sondern mit der Gunst des Vertrauens als individuelle Erinnerung festhalten zu dürfen. Man bekommt einen besonderen Blick Momenten auch besondere Blickwinkel zu geben, egal unter welchen Bedingungen.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Konstruktiv nehme ich sie sehr gerne an.
Das Leben ist stetige Bewegung und Entwicklung.
Bin ja auch nur ein Mensch der immer weiter dazulernt. -
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Klar die wird es immer geben.
Wichtiger als ein Trend sollte die Entwicklung einer eigenen Bildsprache sein, auch selbst Neues zu probieren. Trends entstehen ja oft aus etwas Neuem das dann für gut befunden und entspr. zum Trend gemacht wird. -
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Die Bilder, die Bildsprache, gerade über den Tag hinweg sollte dem Paar natürlich uneingeschränkt gefallen. Darüber hinaus ist wohl die Chemie mit der Faktor der darüber mitentscheidet wie nah ein Fotograf (nicht in Entfernung gesprochen) an sein Paar herankommen kann und natürlich umgekehrt was das Paar zulässt. Das Paar sollte sich einfach rundum kompl. wohl und frei fühlen, sowohl beim menschlichen Part wie auch der Bildsprache des Fotografen, um sich vertrauensvoll auch auf diese doch sehr nahe Art der Fotografie einlassen zu können.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Lächeln, also hinter der Kamera ... nein Spaß Spaß Spaß :) Ich wüsste nichts.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Oft sind es die kleinen Dinge, Details, Emotionen (also wirklich nah, nicht jeder sieht von weitem die Träne auf der Wange der Braut), Besonderheiten (Mimik/Gestik/Bewegungen) die Menschen ausmacht, Lichtstimmungen, das Bild von Szenen die neben dem Hauptblickpunkt auch drum herum viel erzählen.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Die Tatsache ob der Bildinhalt den Betrachter einfängt, verweilen lässt. Dies ist unabhängig von technischer Perfektion eines Bildes.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Sehr gerne würde ich mal mit viel Zeit im Rücken eine wirkliche große Abenteuerreise/Expedition begleiten.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Nun ja, die eigentl. Selbstverständlichkeit Niemand in schlechtem Licht abzubilden/darzustellen.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Das Leben selbst, die Möglichkeit etwas daraus zu machen, dank der Freiheit die wir haben.
Kollegen, Fotografen. -
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Erfolg sollte ein glückliches zufriedenes Leben sein, weniger Zahlen, Werte, Statistiken, Likes, Follower.Geht es mir gut, ich bin gesund, habe viel Zeit für die wichtigen Menschen in meinem Leben, ich genieße und freue mich über gute und selbst mal schlechte Tage, ich Lächle bei meiner Arbeit, Menschen buchen mich weil ich so bin wie ich bin, mit allen Ecken und Kanten... ja dann hab ich doch den größten Erfolg im Abenteuer Leben – den Spaß am Leben Tag für Tag.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Beides ist schön. Wenn ich hier für diesen Bereich der Fotografie wählen muss liegt mir das "mag" nen kleinen Tick mehr.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Es gab eine Phase in der ich einfach zu viel gemacht habe, es rein Anderen recht machen wollte.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Da benötige ich garnicht viel, Reisen bedeutet für mich Entdecken, Neues kennenlernen.
Also paar grob wettergerechte Klamotten, Hörbücher für die An-/Abreise, was zu Knabbern sollte immer im Rucksack sein :) -
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Schon lange nicht mehr – Weniger ist Mehr :)
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Inspiration. Oft auch mal jenseits der Fotografie einfach durch bewusstes Erleben und Geniessen. Dinge einfach probieren. Denke so lernt man am ehesten für sich selbst.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Oh wow, auf einer Seite wie dieser hier mit dem Blick über den Tellerrand in die weite Welt hinaus, durch alle Länder und Kulturen sieht man so viel das einem ein "Wow" abringt.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Dass die Fotografie mitunter der kleinste Teil vom Dailybusiness ist.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Erinnerungen an Lebensabschnitte/Lebensmomente die einfach ganz besonders und unwiederbringlich sind ... eben diesen Momenten eine Bilderzählung widmen.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Menschen eine Freude mit einer Erinnerung an eine besonderen Tag schaffen zu können und an dieser Aufgabe auch sowohl kreativ wie einfach arbeitstechnisch wachsen zu können.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Nein!
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Och wie sagt man so schön "hätte ich den Fehler nicht gemacht wäre es ein Anderer gewesen". Vergangen ist vergangen. Man sollte lieber nach Vorne schauen.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Wir habens hier doch eigentl. ganz schön, also warum in Nachbars Garten schielen.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Alltagshelden.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Ich entdecke gerne die Welt und bin für alles Sportliche zu begeistern.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—... kleinen Moment... muss grad noch den Herd sauber machen ... Wie war die Frage?
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Ja.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Grundsätzlich immer da wo man sich gemeinsam wohl fühlt.
Mal sehen was die Zukunft noch so bringt... -
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Zum Leidwesen der Heimatmannschaft habe ich recht uneingeschränkte Tierliebe und würde wohl alle beherbergen :)
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Ohne jetzt als Superweltfriedensbotschafter daher zu kommen ... man sollte nicht Hassen. Ein unschönes Wort mit noch unschönerem Grundkontext.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Familie, Freunde, Glück, Gesundheit
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Bestimmt. Also stetige Weiterentwicklung,
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Da gibt´s eigentl. nur eine Antwort "ne ganz große Runde mehr Frieden und Zufriedenheit verteilen" ... nur ob die Welt, wir Menschen damit überhaupt klar kämen bleibt fraglich.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—"Wie war die Reise? Kaffee, ne Keks oder Kuchen? Dunkle oder helle Seite der Macht? Ach egal, kommt rein" ;)
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—...ich den Tag geniessen, egal was kommt.