Cuneo, Italia
Intervju
-
—Er du fotogen?
—No, preferisco stare dietro l'obiettivo
-
—Hvordan ble du en del av fotografbransjen?
—Per scherzo, aiutando altri fotografi prima, e provando a sperimentare in proprio poi…
-
—Hva er de viktigste komponentene i et bra bilde etter din mening?
—La foto deve parlare, deve trasmettere emozione e comunicare.
Ci sono belle foto che sono solo immagini, altre che diventano racconti. -
—Er du glad i å reise?
—Si, ma vorrei poterlo fare di più!
-
—Hva liker du best med yrket ditt?
—Il contatto con la gente e il rapporto che si crea mentre si lavora
-
—Hva liker du minst med yrket ditt?
—Lo stress, le tempistiche, le corse continue
-
—Hvordan ser fremtiden ut for fotografering?
—Il livello sta salendo e grazie a internet c'è sempre più uniformità e affinità tra fotografi e fotografie. A volte è un bene, a volte un male. Il futuro della fotografia di matrimonio credo sia legato sempre più all'originalità e al reportage.
-
—Hva er det spesielle med den fotografisjanger du har spesialisert deg i?
—L'intimità che lega i soggetti e i rapporti tra le persone e i luoghi che si fotografano.
-
—Hvordan takler du kritikk?
—Sempre e solo in modo positivo, per migliorare.
Sono sempre autocritico e eteramente insoddisfatto… -
—Finnes det noen trender innen fotografering?
—Ora come ora credo di si… vedo fotografie bellissime e super "cool" ma spesso non riesco a ricondurle ad un fotografo in particolare ma più ad una visione generale e uniformata della fotografia…questo è un peccato
-
—Hva bør kriteriene være for en kunde som skal velge en fotograf?
—Affinità, feeling e contatto umano. La scintilla per lavorare bene deve scattare reciprocamente tra fotografo e sposi e viceversa.
-
—Hvilke ting er absolutt ikke tillatt under fotograferingen?
—Il disordine e gli invitati invadenti durante i momenti salienti.
-
—Hvilke detaljer, som vanligvis ingen ville lagt merke til, kan en fotograf fange opp?
—I piccoli dettagli e i piccoli gesti, le emozioni diverse e contrastanti di questa giornata così importante.
-
—Hva påvirker bildets verdi? Hvilke elementer inneholder det?
—La fotografia deve essere armonica anche se non "perfetta" tecnicamente. Contrasti di colore, composizione, giochi di bianco e nero.
-
—Hvilken person kan være symbolet på det 21. århundre etter din mening?
—In modi diversi…Carlo Carletti, Hoffer e Fer Juaristi
-
—Hvem kunne du tenkt deg å fotografere?
—Reportage sociali, viaggio, persone, street
-
—Hvem kunne du tenkt deg å fotografere sammen med?
—Fer Juaristi
-
—Hva bekymrer deg, og hvorfor?
—L'ansia da prestazione prima di un matrimonio… la paura di fallire
-
—Hva er det mest imponerende øyeblikket i livet ditt?
—La nascita di nostro figlio!
-
—Hvordan definerer du suksess? Hvordan måler du graden av suksess?
—Qualità della vita, soddisfazione in ciò che fai, desiderio di farlo sempre meglio.
-
—Foretrekker du å bli likt eller respektert?
—Rispettato.
-
—Hva er den største tabben du noensinne har gjort på jobben?
—Ritardo
-
—Når du skal ut å reise; hva tar du med deg, og hvorfor?
—L'essenziale: macchina foto, musica, cibo buono, affetti. Lascerei volentieri a casa telefono e computer
-
—Hvordan utdanner du deg for stadig å ta bedre bilder?
—Qualche workshop e tanta informazione/ricerca sul web
-
—Hvem sitt arbeid har inspirert deg mest som fotograf?
—Non saprei, ne guardo molti, mi piacciono in tanti
-
—Hva spesifikt skulle du ønske at du visste da du begynte å fotografere?
—Che è un lavoro che ti prende tutto, testa, cuore, tempo!
-
—Hva ønsker du å formidle gjennom dine bilder?
—La bellezza della vita e dell'amore
-
—Hva motiverer deg til å fortsette med fotografering?
—La curiosità continua
-
—Skulle foreldrene dine ha vært mer eller mindre strenge?
—è andata bene così!
-
—Hva ville du ha gjort annerledes hvis du kunne reise tilbake i tid?
—Mi appassionerei prima alla fotografia
-
—Hva tenker du angående liv på andre planeter?
—Che ci sia e che forse si stia meglio che qui!
-
—Hvem er dine helter?
—I miei genitori, papa Francesco e MLK
-
—Hvem har du absolutt ingen respekt for?
—Per chi si lamenta e non fa niente per cambiare le cose
-
—Hva gjør du i fritiden din?
—Fotografo e sto con la famiglia. Non ho molto tempo libero purtroppo!
-
—Hvilken side av deg viser du aldri offentlig?
—Quello insicuro e ansioso
-
—Når er du helt fornøyd med arbeidet ditt?
—Quando il cliente vede le foto e si emoziona scrivendomi i complimenti!
-
—Tror du på tradisjonelle manne- og kvinneroller?
—Assolutamente no
-
—Har du lett for å få nye venner?
—Si, decisamente. Non ho problemi a socializzare!
-
—Hvor kunne du tenke deg å bo?
—…non saprei… New York ma solo per un breve periodo!
-
—Hva er de teiteste du noensinne har gått med på å gjøre?
—Formare un abbonamento ad una libreria online con l'obbligo di acquisto di libri sconosciuti ogni mese per 2 anni!
-
—Finnes det et liv etter bryllupet?
—Ahahah certo!
-
—Liker du hunder eller katter?
—Non li adoro, ma li rispetto
-
—Hvem eller hva hater du?
—I falsi e gli opportunisti. Oltre ai peperoni e all'aglio
-
—Det beste i livet er:
—Fare quel che ti piace veramente
-
—Det mest irriterende i livet er:
—Non poter fare quel che ti piace veramente
-
—Er det noe omkring du kunne tenkt deg å forandre på?
—L'informazione
-
—Hva hos deg selv kunne du tenkt deg å endre på?
—Vorrei essere più sicuro di me stesso
-
—Hva i verden kunne du tenkt deg å endre på?
—Troppe cose… le ingiustizie e le disuguaglianze
-
—Kan du komme med noen gode råd til fotografer i startfasen?
—No, sono io alle prime armi. Ho bisogno di ricevere consigli!
-
—Forestill deg at romvesener ankommer jorda, og at du er den første de treffer. Hva ville du sagt til dem?
—Scatterei una foto
-
—Hvis du ble spurt om å spille inn en film, hvilken sjanger ville den være?
—Drammatico/Documentario
-
—I morgen skal jeg...
—…del mio meglio in quel che sarò chiamato a fare