ラブラス, ブラジル
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Prefiro me ver atrás das câmeras.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Trabalhei em uma empresa de fotografias durante 10 anos e quando eles decidiram não trabalhar mais com casamentos eu decidi abrir minha própria empresa.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Amor.
-
—旅行が好きですか?
—Sim.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Eternizar o momento.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Não tem.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Com esse avanço sem freio da tecnologia é difícil dizer qual sera o futuro da fotografia.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Amor e as histórias.
-
—批判に対処するには?
—Criticas sempre são bem vindas para que possamos melhorara a cada dia
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Sim .
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Sintonia entre o casal e o fotógrafo é fundamental.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Quanto mais verdadeira é a foto mais ela terá valor. Amor alegria e emoção.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Papa Francisco.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Casamentos na praia.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Não.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—
Emin Kuliyev e Nei Bernardes. -
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Com o futuro de minha filha devido a grade violência do mundo de hoje
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—O nascimento de minha filha.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Homem Aranha , para fotografar de ângulos inacreditável.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Minha família, por que são meu estimulo de vida
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Sucesso é o que nos faz crescer.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Amado.
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Deveria ter feito mais workshop antes de ter aberto minha empresa.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Minha câmera, companheira inseparável.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Através de workshop, livros e cursos.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—que o equipamento fotográfico não é o mais importante na fotografia.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Amor, alegria e emoção.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—A satisfação de meus clientes ao receber suas fotos.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Foram o tanto quanto necessário.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Estudaria mais.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Acho que existe em algum lugar.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Meus pais.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Devemos respeitar a todos.
-
—オフは何をしていますか?
—Futebol, Cervejinha e passeios com minha família.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—tento ser o mais transparente possível.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Sempre acho que podia ficar melhor.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Não.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Sim frequentemente.
-
—どこに住みたいですか?
—Em uma casa na praia.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Não tem.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Sim .
-
—犬や猫が好きですか?
—Sim .
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Pessoas mentirosas.
-
—人生における最高のこと:
—Família.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Violência.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Gostaria de acabar com a violência no mundo.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Estude o máximo que puder, treine bastante e trabalhe duro.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Seja bem vindo.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Comédia romântica.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Viver.