前回見たのはだいぶ前

写真家Raquel De Medina氏

1

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ベラクルス, メキシコ 

MyWed 8 年
スペイン語, 英語, フランス語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/Zr1inhPPgsWf6_KGduhL6qjPAov3Q6DlM8XKkppRbNxapRC-Upce4JG1sjc7c6Eh50pdZLg0OV4_EPvmrDQx6iFojBfXTT5ktkCXJw ベラクルス, メキシコ Raquel De Medina +52 81 1800 9004

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Depende del día, ja ja

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Cuando empecé con la fotografía de manera más formal solo hacía paisajes, fotos espontáneas en fiestas, después eventos, luego retratos, algo de street photo y me latía la idea de fotografiar parejas. Así que cuando empecé a hacerlo, eventualmente una cosa llevó a la otra.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Me encanta cuando una foto muestra un momento íntimo, espontáneo de una manera distinta, buscando algo artístico o que te transmita mucha emoción.
    Entonces, momento+composición+emoción

  • 旅行が好きですか?

    No me gusta, ME ENCANTA.
    No me puedo estar quieta, tengo la teoría (muy bien estudiada) de que si estoy más de 3 meses sin moverme de dónde estoy, empiezo ponerme muy inquieta. Aunque sea agarrar el auto y manejar un rato a un lado distinto,ya con eso me lleno de energía otra vez.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Conocer personas distintas y esa conexión que construimos,el saber que mi trabajo tiene significado en la vida de alguien es una emoción que no cambio por nada. Se trata de saber que estás haciendo o poniendo un pedacito de historia en sus vidas y eso me fascina y me motiva muchísimo.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Me gusta todo, quizás menos el hecho de que no siempre puedes estar haciendo fotos por otras cuestiones del negocio.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Wow, no lo sé, lo que sí sé (y espero) es que por mucho que evolucione la tecnología nunca se pierda esa sensación de tomar una foto entre tus manos y recordar historias. Tal y como agarras un libro y pasas sus páginas.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    El cómo cuentas una historia y cómo conviertes algo que a muchos les parecería ordinario en algo extraordinario. Y además cómo logras conectar con los novios,con sus familias y amigos, está genial.

  • 批判に対処するには?

    Trato de reflexionar mucho, pero siempre basándome en de quien viene y por qué viene,las críticas tienen que ser constructivas,de lo contrario estarías prestando atención a los prejuicios de alguien más.Al final siempre hay algo, por mínimo que sea,que se puede aprender.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Quiero creer que hay estilos y para todos los gustos. Una tendencia al rato se olvida, lo verdaderamente distintivo en el trabajo de uno, es hacerlo perdurar y no por moda.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Que conozcan bien a su fotógrafo, es decir que sepan su estilo,el cómo edita las fotos, si pone, si quita, cómo trabaja, que les sea agradable porque lo verán mucho rato y es importante se sientan a gusto. La compatibilidad es muy importante.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Posar! Jajajaja , nunca me ha gustado que posen, siento rompen todo el encanto de su esencia, prefiero los novios relajados, contentos, sin miedo a mostrarse cómo son. Por eso siempre trato de que nos vayamos conociendo,de que el lugar elegido tenga que ver con ellos,con lo que les gusta,algo que refleje quienes son. Me gusta conocer a las personas a través de lo que aman y entonces las fotos salen de la manera más natural y apegada a sus personalidades.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Como dije poco antes, lo que a los demás les puede parecer ordinario uno busca siempre mostrarlo de manera extraordinaria.
    Esos detalles como miradas,sonrisas, incluso muecas, sombras, luces, ese nivel de detalle que puede pasar desapercibido ,para nosotros, para mí, es como ir a la feria y ver un montón de juegos.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Las emociones para mí es el mayor valor de una fotografía. La construcción de los momentos.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Es muy pronto y todavía faltan muchas personas y cosas por hacer para que pudiera pensar en alguien.

  • どんな人を撮影したいですか?

    A Diane Keaton, Cate Blanchett, me hubiera encantado fotografiar a James Dean.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Creo que no

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Me hubiese gustado aunque sea observar a Cartier-Bresson. Y hay algunos fotógrafos de street que me gustaría hacer todo un photo tour con ellos.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Me preocupa el estancamiento, eso de pensar que ya no hay más por hacer.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    No lo he tenido, me he llevado sorpresas grandes, momentos tristes, momentos que te marcan pero todo pasa, la vida sigue, construyes más momentos y te dedicas a continuar,a ser mejor.
    Creo la vida ha sido muy buena conmigo hasta el día de hoy.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Sherlock Holmes. Me gustan mucho sus historias, su agudeza mental.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    La vida,la naturaleza,la libertad para mi es un constante flujo de inspiración

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    El éxito es estar contento con lo que haces,con quien eres y compartir todo lo que has aprendido y tienes.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Gustar, aunque creo que a quien le gustes bien es porque ve algo en ti que le agrada y le hace respetarte, admirarte.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Limitarme al principio.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    La cámara, y a veces llevo un panda de peluche porque es parte de un proyecto personal que empecé hace un tiempo, las crónicas de un panda. Es algo que me divierte y en cierta forma me ayuda a mantenerme creativa.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    No,realmente no soy mucho de gadgets, mi lema es hacer más con menos.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Observo mucho las cosas, leo muchas revistas para ver las fotos, libros y películas. También asisto a mínimo 1 workshop al año y siempre estoy pendiente de temas de fotografía,tanto actuales como no actuales.
    Y sigo a mi instinto.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Ha sido como por etapas, y a medida que he ido avanzando he ido encontrado más inspiraciones. No puedo decir sean influencias porque me es imposible emular lo que ellos hacen pero sin duda son una gran enseñanza.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Me hubiera gustado empezar mucho antes a juntarme con más "tribu" fotográfica.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Hay una frase de la película One hour photo donde salió Robin Williams, que desde que la escuché se me quedó, y creo define mucho lo que quiero decir con mis fotos
    "And if these pictures have anything important to say to future generations, it's this: I was here. I existed. I was young, I was happy, and someone cared enough about me in this world to take my picture."

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Las emociones que están en un instante y que observo a través de mi cámara buscando que nunca se pierdan, nunca se olviden. Y saber que hay tanto por aprender y mejorar

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Estuvieron bien como fueron

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Enfocarme más en la foto a más temprana edad, definitivamente eso.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Me da curiosidad pero si existe creo que está bien que nosotros estemos alejados... causamos mucho daño a nuestro planeta como para ir a hacerlo a otro lado también.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Creo que cada persona comete actos de heroísmo -muchas veces anónimos- a diario en menor y mayor escala. Y les aplaudo y reconozco sus acciones.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Trato de respetar a todo mundo sin importar nuestras diferencias, pero definitivamente no respeto a quienes no respetan la vida y demás seres humanos.

  • オフは何をしていますか?

    Doy paseos en bici , voy al mar, cine, leo, curioseo el extenso mundo del internet y paso tiempo de calidad con la familia y amigos cercanos.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Cuando me enojo, jajaja.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Es por etapas y siempre varía. Un día puedo estar contenta de haber entregado las fotos y recibir una gran retroalimentación de los novios,y al otro estar pensando todo lo que puedo mejorar.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No soy nada tradicional

  • 簡単に友達になることができますか?

    No tanto como quisiera, soy muy reservada y tardo en entrar en confianza, aunque a veces me pasa que enseguida hago click con alguien y empieza una gran amistad. Me encantaría fuese más seguido!

  • どこに住みたいですか?

    Amo Barcelona.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Jajajaja no recuerdo!

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Claro que sí!

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    No me sé ninguno :(

  • 犬や猫が好きですか?

    Los perros.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Odio la injusticia.

  • 人生における最高のこと:

    Tener la oportunidad de estar aquí con salud y con muchas ganas de vivir.

  • 人生で最も厄介なこと:

    No hay tal cosa, afortunadamente.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Claro, siempre hay algo que mejorar.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Soy muy exigente conmigo

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    La injusticia

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Haz todo lo que se te ocurra, no importa si es descabellado, sigue tu instinto,esa vocecita que te da ideas no la ignores, simplemente hazlo!

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    ¿Puedo fotografiarlos?

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Ufffffffffffffff me encantaría!! Suspenso. O documental estaría fabuloso.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Ediciones, jajajaja.