スワネージ, イギリス
インタビュー
-
—最初に - スワネージ, イギリスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—I'd have to put my hand on heart and name Murray and Myself as the best wedding photographers in Swanage
-
—写真写りは良い方ですか?
—Oh hell no, but the more time I spend in front of the camera the better I am at having my photograph taken
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—I am the son of a photography teacher, discovering my passion for photography and playing with pinhole cameras at the age of three. He was then trained as a photojournalist and found that shooting weddings were my ideal creative outlet. As a wedding photographer I can combine so many different aspects and techniques into my work. I have since developed a passion for capturing people’s natural characters and emotions as well as incorporating experimental photographic techniques into my wedding photography.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Capturing the true emotion of the moment and conveying it well. If i can produce an image that required looking at more than once to understand it I am happy.
-
—旅行が好きですか?
—Absolutely, I have spent time travelling around Europe, South America, North America and Australia burning through film and memory cards like there was no tomorrow.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Meeting brides and grooms and being a part of their wonderful weddings. Also being able to work with one of my best friends to create something we are both passionate about.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—The incredibly long and sometimes unsocial hours spent working on images
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—I think the standards of wedding photography will continue to steadily improve as those at the top of their game differentiate themselves from the crowd. I also believe that available technology will have a major impact on the way we work and the equipment we work with.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—The conveyance of real emotion and the ability to take someone back to the feeling of a certain time and place with an image.
-
—批判に対処するには?
—As a tool to improve
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Always, but I believe in keeping them at a considered arms length. I think wedding photography should be timeless, god forbid any of my clients look back at their images and think they look dated.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—The quality and style of the images should match the couples requirements but as equally important they should get along like a house on fire. After all we are the only suppliers with a bride and groom for their entire day
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Interrupting and obtruding the natural flow of a wedding day
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—So many things; relevant little details, unusual compositions, the best of light and colour
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—How long is a piece of string? Virtually everything influences the value of a photograph and its elements.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—I don't think any single person can be a symbol for a 100 year period
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Pretty much everything, particularly things that others wouldn't regard as photo worthy when they really are
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Nope
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Murray- and I do!
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Not a lot- I'm a pretty happy go lucky kinda guy
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Witnessing the birth of my children – there's no way I could have achieved that!
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—A multitude of things and people, but mainly being in the outdoor and nature
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—By happiness and how much i feel
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—A or B – surely it's A and B
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—With constant research, learning, experimentation and collaboration
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Bill Brandt, Andreas Gursky, Cartier-Bresson, my mother, Martin Parr, Murray Lambert
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—How to run a business
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—The joy I feel creating and delivering them
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Neither
-
—オフは何をしていますか?
—Mountain Biking, Camping, Exploring, Surfing, Cooking, Drumming
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Nope
-
—簡単に友達になることができますか?
—Absolutely
-
—どこに住みたいですか?
—By the sea in Dorset
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—A lot of it and it just keeps on gettign better
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—Dwarf Shortage
-
—犬や猫が好きですか?
—I love both but have a large black dog ATM
-
—人生における最高のこと:
—working for yourself
-
—人生で最も厄介なこと:
—working for yourself
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Learn from others mistakes and seek guidance from those with expertise and experience
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—We are mostly harmless
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Anything but horror (I have an overactive imagination)