エクセター, イギリス
インタビュー
-
—最初に - エクセター, イギリスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—I genuinely couldn't tell you for sure.
-
—写真写りは良い方ですか?
—No. I really dislike being on the other side of the camera, which is a shame but maybe in time I will feel differently.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—It's my life's work – initially I think a friend asked me when I was about 18, it kinda went from there.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Emotion, composition, heart, light. All equally important and when they come together to create something that speaks to you and makes you take a second look, that's what works for me.
-
—旅行が好きですか?
—Infinitely so.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Meeting people and visiting places I otherwise wouldn't have, and the freedom of self-employment.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—The degree of uncertainty attached to any form of self-employment I guess.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Hard to say, the standards are very high now. I'd say exactly what it is right now – real moments.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Capturing moments that happen fleetingly to remember always. Creating images that will evoke a memory or feeling of a loved person is the aspect most special to me.
-
—批判に対処するには?
—Pretty well. I think it's essential to progress. I might not always agree, but I welcome it.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Always, I try to stay true to what I personally believe in, so I ignore them.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Something they can really feel. I truly think it’s a heart-led thing.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—I can't think of anything specific – always work around any potential issues
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Fleeting expressions
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—An insight into a character, moment or exchange
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—I don't have an opinion on that.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—People with character. There's no single person I can conjure up in my head and think 'i'd like to take photos of that person'.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Umm, wearing fur, I disagree with that so very much.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—No one in particular
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Professionally I try not to worry and take everything as it comes. Wedding photography always comes with its challenges, the trick is how you deal with them.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Does getting out of bed every morning count? Thought not. Having my son, probably.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Nala from Lion King. No reason, just a cool name and I like lions.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—My son, just by being new and cool
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Being happy
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Either, both, neither
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Not planning a route and getting lost pre-ceremony. It only happened once.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Everything I think I might need and more
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Probably about 60% of it.
I bought a time-lapse camera for my husband once, it was really expensive and he used it once then it sat and got old and rubbish before he would admit he would never use it again in time for me to sell it. I've always been quite annoyed at him about that. I wonder if he will ever read this... -
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Just by choosing to continue learning, being inspired by work outside of weddings and by being more considered with my frames. I also try not to be too formulaic and complacent. I know my job so well now that I could risk being just that. I think my genuine love for working with people, emotion and light always drives me to create something I'm proud of. I'm not sure i've actually answered that question...
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Its changed vastly over the years. Currently I do my own thing, I couldn't name one person specifically who has influenced me over another.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—I'm happy with how my career has evolved as it is
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—These people are real
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—The feedback. Every time. Also light. When I'm without a camera and I see beautiful light I'd want to create an interesting frame with, a little part of me mourns the possibility of what could have been. I usually try to take it in with my eyes and hope I can store it away in my brain for another day when I might have my camera and similar light to play with.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—My upbringing wasn't conventional. I'm pretty happy with how life has shaped me though and parenting is just a part of that.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Nothing. Life has been challenging in parts, but had it not been, I wouldn't be who I am now.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—I'd say it would be naive to assume we are the only ones!
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—I don't have any as such.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—People who do not operate kindly and with respect to all living things
-
—オフは何をしていますか?
—I don't really have much spare time, I like to stay busy and there's always something to do.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—My introverted/shy side, which is the real me. This seems a funny question, like I'm famous. Alas I am not. I have no public. I have a few close friends who know the real me, when at work I guess I created a persona I can hide behind to a degree.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Never. I always want to be better
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—I believe we should all be whatever we want to be, regardless of gender stereotypes. In my household the 'traditional' roles are reversed in many senses. I've never personally felt I have had to fall within any gender stereotypes. I guess I like my husband to put the bins out, but then I do the car maintenance. I think what I'm trying to say is no.
-
—簡単に友達になることができますか?
—With some people its easy, with others I immediately decide it's not and so I don't tend to pursue them. I'm shy so this narrows down the whole 'new friends' possibilities as I don't tend to approach people.
-
—どこに住みたいですか?
—New Zealand
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—I don't think I have really done anything too stupid. I'm cautious, but can be easily led astray to do things that may be unwise, not so much stupid.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Of course
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—I don't retell jokes well
-
—犬や猫が好きですか?
—Cats, but I have and love both, so both, I should say, but mostly cats
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Cruelty
-
—人生における最高のこと:
—Love, then tea.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Don't start me, there's more than one. If pushed, I'd have to say a half-full bottle of water rolling around in my (car) passenger footwell, that's basically hell. Half-full because it makes more of a sloshy sound to add to the annoyance.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—Attitudes, and ignorance.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Nothing, and yet everything. That’s not an easily answered question :)
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Greed, war, politics, animal cruelty. The world needs more changes than I can fit in this box
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Watch everything, work hard, slow down, understand people, accept challenges will happen, find your own vision, and love what you do.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Be kind
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—No doubt some kind of weird indie film
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—I'm shooting a wedding.