Cúneo, Italien
Interview
-
—Er du fotogen?
—No, preferisco stare dietro l'obiettivo
-
—Hvordan blev du en del af fotografiindustrien?
—Per scherzo, aiutando altri fotografi prima, e provando a sperimentare in proprio poi…
-
—Hvad er de vigtigste komponenter i et godt billede efter din mening?
—La foto deve parlare, deve trasmettere emozione e comunicare.
Ci sono belle foto che sono solo immagini, altre che diventano racconti. -
—Elsker du at rejse?
—Si, ma vorrei poterlo fare di più!
-
—Hvad kan du bedst lide ved dit fag?
—Il contatto con la gente e il rapporto che si crea mentre si lavora
-
—Hvad synes du mindre godt om ved dit fag?
—Lo stress, le tempistiche, le corse continue
-
—Hvordan ser fremtiden ud for fotografering?
—Il livello sta salendo e grazie a internet c'è sempre più uniformità e affinità tra fotografi e fotografie. A volte è un bene, a volte un male. Il futuro della fotografia di matrimonio credo sia legato sempre più all'originalità e al reportage.
-
—Hvad er der specielt ved den fotografigenre, du specialiserer dig i?
—L'intimità che lega i soggetti e i rapporti tra le persone e i luoghi che si fotografano.
-
—Hvordan håndterer du kritik?
—Sempre e solo in modo positivo, per migliorare.
Sono sempre autocritico e eteramente insoddisfatto… -
—Er der nogen tendenser inden for fotografering?
—Ora come ora credo di si… vedo fotografie bellissime e super "cool" ma spesso non riesco a ricondurle ad un fotografo in particolare ma più ad una visione generale e uniformata della fotografia…questo è un peccato
-
—Hvad bør kriterierne være for en kunde, der skal vælge en fotograf?
—Affinità, feeling e contatto umano. La scintilla per lavorare bene deve scattare reciprocamente tra fotografo e sposi e viceversa.
-
—Hvilke ting er slet ikke tilladt under fotograferingen?
—Il disordine e gli invitati invadenti durante i momenti salienti.
-
—Hvilke detaljer, der som regel går ubemærket hen, vil en fotograf bemærke?
—I piccoli dettagli e i piccoli gesti, le emozioni diverse e contrastanti di questa giornata così importante.
-
—Hvad påvirker værdien af et foto? Hvilke elementer indeholder det?
—La fotografia deve essere armonica anche se non "perfetta" tecnicamente. Contrasti di colore, composizione, giochi di bianco e nero.
-
—Hvilken person kan være symbolet på det 21. århundrede efter din mening?
—In modi diversi…Carlo Carletti, Hoffer e Fer Juaristi
-
—Hvem vil du gerne fotografere?
—Reportage sociali, viaggio, persone, street
-
—Hvem ville du gerne fotografere sammen med?
—Fer Juaristi
-
—Hvad bekymrer du dig om, og hvorfor?
—L'ansia da prestazione prima di un matrimonio… la paura di fallire
-
—Hvad har været det mest imponerende øjeblik i dit liv?
—La nascita di nostro figlio!
-
—Hvordan definerer du succes? Hvordan måler du det?
—Qualità della vita, soddisfazione in ciò che fai, desiderio di farlo sempre meglio.
-
—Foretrækker du, at folk kan lide dig, eller at de respekterer dig?
—Rispettato.
-
—Hvad er den største fejl, du nogensinde har begået i dit arbejde?
—Ritardo
-
—Når du skal rejse, hvad tager du så med dig, og hvorfor?
—L'essenziale: macchina foto, musica, cibo buono, affetti. Lascerei volentieri a casa telefono e computer
-
—Hvordan uddanner du dig selv til at tage bedre billeder?
—Qualche workshop e tanta informazione/ricerca sul web
-
—Hvis arbejde har haft størst indflydelse på dig som fotograf?
—Non saprei, ne guardo molti, mi piacciono in tanti
-
—Hvad er det eneste, du ville ønske, du vidste, da du begyndte at tage billeder?
—Che è un lavoro che ti prende tutto, testa, cuore, tempo!
-
—Hvad vil du gerne fortælle med dine fotografier?
—La bellezza della vita e dell'amore
-
—Hvad motiverer dig til at fortsætte med at tage billeder?
—La curiosità continua
-
—Burde dine forældre have været mere eller mindre strikse?
—è andata bene così!
-
—Hvis du kunne gå tilbage i tiden, hvad ville du så gøre anderledes?
—Mi appassionerei prima alla fotografia
-
—Hvad med liv på andre planeter?
—Che ci sia e che forse si stia meglio che qui!
-
—Hvem er dine helte?
—I miei genitori, papa Francesco e MLK
-
—Hvem har du ingen respekt for?
—Per chi si lamenta e non fa niente per cambiare le cose
-
—Hvad laver du i din fritid?
—Fotografo e sto con la famiglia. Non ho molto tempo libero purtroppo!
-
—Hvilken side af dig viser du aldrig offentligt?
—Quello insicuro e ansioso
-
—Hvornår er du helt tilfreds med dit arbejde?
—Quando il cliente vede le foto e si emoziona scrivendomi i complimenti!
-
—Tror du på de traditionelle mande- og kvinderoller?
—Assolutamente no
-
—Har du let ved at få nye venner?
—Si, decisamente. Non ho problemi a socializzare!
-
—Hvor vil du gerne bo?
—…non saprei… New York ma solo per un breve periodo!
-
—Hvad er det dummeste, du nogensinde har indvilget i at gøre?
—Formare un abbonamento ad una libreria online con l'obbligo di acquisto di libri sconosciuti ogni mese per 2 anni!
-
—Er der liv efter ægteskabet?
—Ahahah certo!
-
—Kan du lide hunde eller katte?
—Non li adoro, ma li rispetto
-
—Hvem eller hvad hader du?
—I falsi e gli opportunisti. Oltre ai peperoni e all'aglio
-
—Det bedste ved livet er:
—Fare quel che ti piace veramente
-
—Det mest irriterende ved livet er:
—Non poter fare quel che ti piace veramente
-
—Er der nogen ting rundt omkring, som du gerne vil ændre?
—L'informazione
-
—Hvad vil du gerne ændre ved dig selv?
—Vorrei essere più sicuro di me stesso
-
—Hvad vil du gerne ændre i verden?
—Troppe cose… le ingiustizie e le disuguaglianze
-
—Kan du give et par råd til de fotografer, som lige er startet?
—No, sono io alle prime armi. Ho bisogno di ricevere consigli!
-
—Hvis nogle rumvæsner kom til jorden, og du var den første person, de mødte, hvad ville du så sige til dem?
—Scatterei una foto
-
—Hvis du bliver spurgt, om du vil indspille en film, hvilken genre vil det så være?
—Drammatico/Documentario
-
—I morgen tager jeg ud og...
—…del mio meglio in quel che sarò chiamato a fare