Пиндун, Тайвань
Интервью
-
—Самый волнующий нас вопрос – кто лучший фотограф в вашем городе? :)
—我的城市裡還有比我優秀的 哈哈 因為我正好認識
-
—Вы фотогеничны?
—不太上相
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—當時無法幫朋友拍攝婚禮 當時他吃了大虧 事後覺得自己沒幫上朋友很愧疚 後來就開始接觸這個領域了
-
—Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?
—感情 時間點 趣味性
-
—Любите путешествовать?
—喜歡 但不常旅行
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—能持續我對攝影的熱愛
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—要面對早起
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—在台灣婚禮攝影師大概多到能填海了
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—我覺得照片像是一把鑰匙 它能打開你腦中的感受
感受能隨時間而改變 隨時間拉長越珍貴 -
—Как вы относитесь к критике?
—其實我希望能多聽點批評 通常能發覺到自己沒注意到的地方
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—似乎變成一個人人都需要的趨勢
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—新娘看的是照片的藝術與美感
新郎看的是技術及畫質 -
—Чего нельзя допускать при съемке?
—基本上都能隨機應變 只擔心器材故障
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—我覺得是視角 平常生活的家不覺得他特別
一般人不會使用的視角
透過攝影師因而產生不同的感受 -
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—精神 感情 時間 地點
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—歐巴馬 我想大致上想不到的時候 都會拿美國總統來使用
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—為了幸福的新人
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—抽成
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—相同理念的人吧 哈哈
-
—О чем вы беспокоитесь и почему?
—擔心知名度 其實同業水平來說自己不算差
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—成年後 爸爸開口要買車給我那一刻
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—閃電俠吧 或許我就不會覺得時間不夠用了 哈哈
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—一位攝影師 他的照片讓我看到攝影的本質
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—新人說很喜歡你 無論是喜歡你的照片或是態度
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—大家蠻喜歡我的因為我好笑
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—記錯日期吧
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—當然手機啊
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—我的電腦螢幕竟然是21:9的
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?
—平靜的去觀察週遭
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—歐遜
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—新人願意讓我放膽去拍攝嗎?
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—我很喜歡平靜的感覺
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—客人喜歡我
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—我喜愛我的父母他們總是拿捏得很好啊
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—要是自己能更早接觸攝影
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—我聯想到異形的電影
-
—Кто для вас пример для подражания?
—歐遜 一位攝影師
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—投機取巧的人
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—拍攝自己的想法 與婚紗相關的
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—其實我私下很安靜
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—倒是沒有這個時候 哈哈
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—我覺得感情精神更為重要
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—是的 公眾場合上我蠻大方健談的
-
—Где вы хотели бы жить?
—我喜歡平靜的空間
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—降價接案
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—未婚
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—哈囉 我們不是拍證件照耶 大家怎麼這麼正經
-
—Вы любите собак? А кошек?
—貓但我不討厭狗
-
—Что или кого вы очень не любите?
—我討厭剝削抽成的婚禮人
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—客人喜愛我的照片
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—器材突然出問題
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—台灣南部長輩對婚禮矛盾的傳統
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—希望能有更細膩的觀察力
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—所有新人都有美感 哈哈哈
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—堅持自己的價值 不要委屈自己 低價去接案
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—我也能去你們星球拍攝婚禮
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—戰爭片吧
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—把拍婚紗照的能力精進