前回見たのは本日

写真家Tamara Hevia氏

366

フォロー中
前回見たのは本日

マドリッド, スペイン 

MyWed 9 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/FJMFEtVTgUXxiNvHpi-XxoVl6vAKLfvdhfrvV8WcXfKMn1sGrQQUS5f4w6BGGKpVHBDz1l2sDDolYye-Pk2S3QCI_tnNfxbtgvy_ マドリッド, スペイン Tamara Hevia +34 678 82 71 90

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Creo que no, pero es algo común en las mujeres vernos mal en las fotos, o pensar que somos mejor al natural jeje

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    soy bisnieta, nieta, hija, mujer, y nuera de fotógrafos de boda, así que para mi la fotografía siempre fué una forma de vida aunque debo reconocer que hasta después de pasar por la universidad nunca me habia planteado que esta fuese mi profesión... creo que estaba saturada de fotos jaja y necesité madurar para saber que esta era mi pasión.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Luz y composición son muy muy importantes pero la más importante es que transmita...

  • 旅行が好きですか?

    es mi segunda gran pasión, viajar con una cámara en mano es la forma más fácil de hacerme verdaderamente feliz.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Ahora mismo lo que más me motiva es la libertad creativa, y también que es una profesión nada monotona, cada día es una experencia, un reto, y como soy muy inquieta eso me mantiene muy muy viva.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    las largas horas de postprocesado... jeje empecé disparando en carrete y sinceramente el momento que más me gusta, más siento y disfruto es el de la toma...

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    De la fotografía de boda en general la verdad es que ni idea... lo que si que sé es que para tener futuro en esta profesión hay que estar despierto, no dormirse, escuchar mucho a los clientes ,estar muy alerta de los cambios... pero sobre todo creo que amando lo que se hace, sintiendo verdadera pasión , formandose sin tregua ,teniendo tesón y mucha disciplina siempre habrá futuro.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Para mi lo más especial es compartir momentos importantes y felices de la vida de la gente... estar rodeado de gente ilusionada, enamorada y que se lo pasa en grande es un subidón.

  • 批判に対処するには?

    Una buena crítica es aquella que te hace crecer, darte cuenta de tus errores y enmendarlos... por lo que siempre que sean constructivas me parecen hasta necesarias... también es verdad que es muy importante el tono en que se digan he visto a gente llorar ante una crítica feroz, cargada de razón probablemente... pero hay formas y formas de decir las cosas... cargarse la ilusión de gente que empieza por ejemplo, me parece horrible... creo que es más positivo motivar, y enseñar el camino para mejorar.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Existen varios estilos, muy diferentes entre si, pero el denominador común de todos creo: que es buscar la naturalidad de la imagen cada vez más.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Lo fundamental creo que es que les guste el estilo, y después casi empatado que les trasmita confianza y haya feeling .

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Saltarme ninguno de mis valores vitales.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Creo que la manera de ver el mundo de un fotógrafo en general del area que sea es diferente al del resto del mundo, ordenamos los elementos en el espacio muy rápidamente...

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Para mi el valor fundamental de la fotografía es el de congelar momentos efimeros y convertirlos en eternos... con lo cual si una fotografía tiene carga emocional , sentimiento y fuerza expresiva a medida que el tiempo pase tendrá cada día más valor...

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Cualquiera que sea capaz de liberarse de su propio egoísmo y lucha por los derechos, y el bienestar de los demás...

  • どんな人を撮影したいですか?

    Me encantaría volver a fotografiar a mi abuelo desgarciadamente eso ya no es posible.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Las desigualdades, las injusticias, el hambre, las guerras, en fin todo lo que hace sufrir a nuestro mundo.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    los momentos que más me han impactado son duros, ya que soy de naturaleza positiva y me cuesta mucho encajar los malos, así que prefiero guardarmelos.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Cualquier superheroína jaja

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Aquellos que dedican su vida a los más desfavorecidos, los que luchan por un mundo mejor.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    El éxito es vivir cada día con ilusión, ser feliz con lo que se tiene, y disfrutar de cada buen momento que la vida nos dá.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    creo que sentirse respetado es más importante, habla de otros valores además de los puramente estéticos.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    escuchar a ciertos "gurús" al principio y estar poco perceptiva a mi vocecita interior...

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    una maleta pequeña con lo imprescindible, y una cámara por supuesto.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Arrepentirse siempre me ha parecido una pérdida de energía y tiempo. Así que si no le saco provecho, pienso en cómo hacerlo o me deshago rápido de trastos jaja.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Llevo miles de cursos, talleres o workshop a mis espaldas, de cualquier modalidad fotográfica, me interesan todas: moda, fotoperiodismo, etc etc...
    intento no perderme ni una expo, veo mucho cine y sobre todo pensando día y noche en fotografía y viendo fotografía en cada rincón...

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    A nadie en particular y a todos y cada uno de mis compañeros en general, de todos aprendo.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Realmente al haber "mamado" esta profesión con pocas sorpresas me he encontrado... aprender es el camino más divertido y emocionante de la vida, tropezar, levantarse y salir reforzado de cada tropiezo es muy estimulante.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Deseo contar de una manera bonita lo que pasa a mi alrededor.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Para mi es una forma de vida fotografiar no me planteo la vida sin una cámara.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    mis padres me inculcaron a fuego el amor a esta profesión, el sacrificio que muchas veces conlleva, y a luchar por lo que se quiere .

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    como ya dije antes arrepentirse es una perdida de tiempo para mi, sobre todo cuando es imposible cambiar las cosas... desde hace algunos años vivo en presente intento no pensar ni en pasado ni en futuro, es mi manera de controlar mi ansiedad y ser mucho más feliz.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    supongo que alguien más habrá por ahi...

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    personas que lo dan todo por los más desfavorecidos.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por la gente con mal fondo.

  • オフは何をしていますか?

    la verdad es que tengo muy poco...

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    soy mucho más sentida y frágil de lo que aparento, es muy fácil hacerme daño.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No

  • 簡単に友達になることができますか?

    Hago conocidos con muucchhaaa facilidad, la palabra AMIGO es muy grande para mí.

  • どこに住みたいですか?

    La verdad me gustaría cambiar de lugar cada pocos años.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Si lo veo una estupidez me niego a hacerlo.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Por supuesto, hay una aventura cada día y la vida en compañía es mucho mejor.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    ufff no tengo memoria para los chistes y además si es muy bueno me dá el ataque y soy incapaz de acabar

  • 犬や猫が好きですか?

    no soy muy de animales

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Odio la crueldad

  • 人生における最高のこと:

    la intensidad que tiene.

  • 人生で最も厄介なこと:

    No tener tiempo para dedicarselo a la gente que verdaderamente lo merece.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Me gustaría erradicar el hambre y la pobreza, que todo el mundo tenga casa, y trabajo, La escala de valores de la sociedad , todo muy utópico...

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    bufff la lista es demasiado larga jaja

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Me gustaría erradicar el hambre y la pobreza, que todo el mundo tenga casa, y trabajo, La escala de valores de la sociedad , todo muy utópico...

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Les diría sobre todo que esta es una carrera de fondo, que el secreto del exito no se vende ni se compra en ningún workshop, que hay que ponerle mucha gana , y mucha pasión y echarle muchas horas, y que es un trabajo que es necesario amar y divirterse haciendolo.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    te puedo hacer una foto?? y la subiría a instagram jaja

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    una historia de amor en parajes ideales...

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    nunca pienso en mañana jeje creo que ya lo he dicho antes.