前回見たのはだいぶ前

写真家Luciano Marinelli氏

1

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ローマ, イタリア 

MyWed 8 年
イタリア語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/65Uaq5qYOaJUQoMgpc9Fe3uGCT33IhN97r_Sk0-kl9v3dBw2g1dYTP0Vcq7boylXyW4_xq1o0cqky7wfWhjHWBGetdptVx2UXSsVRg ローマ, イタリア Luciano Marinelli +39 329 564 1490

インタビュー

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Ho iniziato la mia carriera lavorando al fianco di un grande fotografo internazionale. Nel 2007 mi è stato chiesto di scattare ad un matrimonio insieme a Nicole Bigi. Da quell' esperienza abbiamo capito quanto ci piace lavorare insieme, ma soprattutto abbiamo iniziato il nostro percorso nel settore dei matrimoni.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Nel nostro approccio alla fotografia di matrimonio crediamo che una bella foto sia quella che racconta qualcosa di autentico, catturando un' emozione o una storia all'interno di uno scatto.

  • 旅行が好きですか?

    I viaggi sono il nostro ossigeno. L'incontro con nuove persone e nuove culture la nostra carica energetica. Ogni anno cerchiamo sempre di ritagliarci un mese, mettere lo zaino sulle spalle e una reflex in mano, e partire. I viaggi che al momento ci sono rimasti più nel cuore sono stati quelli che abbiamo avuto la fortuna di fare in Birmania e in Cambogia.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Sarà una risposta banale, ma poter vivere facendo ciò che più amo, ovvero fotografare, è impagabile.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Il lato imprenditoriale della professione, mi piacerebbe potermi fermare solo al lato umano ed emotivo.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Creatività, sperimentazione e tradizione dovranno trovare sempre più un loro equilibrio.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Risposta facile. Le emozioni. Cosa c'e' di più speciale delle emozioni?

  • 批判に対処するには?

    Sorridendo e imparando.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Ovviamente come in tutti i settori ci sono innumerevoli tendenze che cambiano nel tempo. Il mio consiglio agli sposi è di scegliere il fotografo che si sente più vicino al proprio modo di essere, e che ovviamente emoziona di più, senza farsi ammaliare da mode momentanee o dai consigli di altri con un gusto magari diverso dal proprio.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    L'emozione in primis. Bisognerebbe poi sempre cercare di vedere un lavoro completo di matrimonio, e non solo poche foto random di vari matrimoni diversi. Prima ancora di iniziare la ricerca del fotografo gli sposi dovrebbero chiedersi cosa cercano e cosa si aspettano dalle loro foto di matrimonio, per capire se si vuole un servizio più artistico, più documentaristico o più classico.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Il rispetto e la discrezione dovrebbero essere sempre messi al primo posto. Personalmente il rispetto è anche il miglior modo per lavorare bene e fare dei bei scatti.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Ovviamente una macchina fotografica.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Che sono più importanti un paio di scarpe comode che una buona macchina fotografica. Con anni di esperienza l'abbiamo sicuramente imparato.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    La risposta è scontata: la passione. Senza passione non ci sarebbe la voglia di migliorare, ne la curiosità necessaria per fare questo lavoro.