前回見たのはだいぶ前

写真家Dani Medina氏

0

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

マラガ, スペイン 

MyWed 8 年
スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/W0ONxULzMteXsOwUBc4-xJDIlW2kBeMdswkV0FPvsJy1sHF-0-aJXITtrrySGAzhuHvU-YwjwsyljzZE_dZm6pn0pjg6TxJRqvUW6A マラガ, スペイン Dani Medina +34 629 06 23 35

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Depende del día jajaja

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    La vida da muchas vueltas. Siempre he estado con una cámara en la mano, pero no ha sido hasta hace unos 3 años que el destino quiso que entrara en este apasionante mundo. Antes aficionado y ahora profesional. Un gran paso. Feliz de haberlo hecho

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    La historia a contar y la luz. La luz no quiere decir que haya mucha cantidad. Si no la suficiente para contar ese momento y lo que me transmite el conjunto. La luz, en su justa medida. Como me dijo un buen profesor mio: SIN LUZ NO HAY COLOR.

  • 旅行が好きですか?

    Lo necesito. Forma parte de mi vida. Sin los viajes...bufff

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    El saber que estoy contribuyendo a que no se pierdan los momentos. Es una forma de perpetuar el patrimonio visual de cada persona. De cada familia... Cuando pasa el tiempo y vemos que no tenemos fotos de ciertos momentos siempre pensamos: BUFFF, LO QUE ME GUSTARÍA TENER AHORA UNA FOTO DE... Lo malo es que muchas veces no somos conscientes hasta que llega ese momento. Y ya, es tarde.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Los grupos. Las envidias. Los egos "engordados". Sería una profesión perfecta si no hubiera tanto ego subido y tanta "miraombligos". No es que haya una gran mayoría, pero lo que hay, molesta.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Buffff...si lo supiera... Prefiero no pensar y vivir el momento. Yo creo que cada año avanza. Evoluciona. Se aprenden cosas nuevas... Prefiero no pensarlo y vivir el momento. A saber jajajaja.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Cada pareja es especial. Cada boda es especial. Es lo que lo hace diferente a muchos otros reportajes. Momentos únicos con historias únicas. ¿Que mas se puede pedir para un contador de historias como yo?

  • 批判に対処するには?

    La verdad...A veces me molesta. Pero es en el mismo momento. Luego lo asimilo y aprendo. De todas maneras hay críticas sin argumentos por lo que esas ni las echo en cuenta. Pero las que llevan argumentos, aunque me duelan, al final, las asimilo, las acepto y las agradezco.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Pues...como en muchas cosas creo que estamos un poco americanizados. Al final lo que va pasando en America, al tiempo, viene aquí. Es un poco eso...Se va adaptando lo que viene de allí a nuestra forma de trabajar. Pero a día de hoy no sabría que decirte.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Primero que la pareja y el fotógrafo conecten. Y después el estilo. Les diría a las parejas: Para que quieres un cracker de fotógrafo si no es tu estilo. Es como si yo ahora digo: me encantan las fixie. Quiero una fixie. Me encanta el rollo fixie...Pero luego no me mola montar en bicicleta. Pues eso. Elige algo que vaya con tu rollo, no porque sea tendencia o esté de moda. Al final lo agradecerás.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Pues como en toda mi vida: La falta de respeto

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    La propia esencia de la boda. Es decir, captar lo que sienten verdaderamente esas parejas en un día tan importante. Y los invitados claro jajaja.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Clarísimamente lo que transmites con esa imagen. Una foto puede estar técnicamente "regular" pero si transmites el momento a la perfección, ya tienes mucho. Claro que técnicamente debe estar bien pero oye...la técnica a veces está para saltársela. Eso no quiere decir que ahora cualquier con sacar una foto que transmita mucho ya es un profesional. Pero el profesional, sabiendo la técnica, con una buena decisión, si creo que puede saltarse ciertas reglas

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    No llegar a fin de mes. Que se me vaya la inspiración....

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    No se...habré tenido varios. Cada momento tiene su importancia y depende el momento de tu vida cuando te pille.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    De animación...el Oso Yogui. Me cae bien. Y cinematográfico pues...indiana Jones. Viaje, aventura...lo tiene todo jajaja

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Me inspira mucha gente. Y no solo del mundo de la fotografía

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    El éxito es relativo. Y no se puede medir así como así. Hablando estrictamente y sin pensarlo mucho pues que no me falte trabajo y todos salgan contentos :)

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Sentirme respetado

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    ...

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Respuesta típica pero real: Mi cámara de fotos y el móvil jajaja.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    No. Suelo comprar con cabeza

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Cursos, y mucha cultura visual. Y sobre todo: disparando disparando disparando...No hay que dejar de hacer fotos

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Tengo varios la verdad

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Haber tenido mas ayuda. Estar mas tiempo con fotógrafos ya consagrados

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Mi visión particular de las historias que me dejan contar

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Mi pasión por la fotografía

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Fueron como debieron ser. Estoy contento de tener los padres que tengo

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Ser fotógrafo profesional desde mucho antes

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    No se, no lo he visto. Y lo que no veo, no suelo opinar. Pero si se descubre y lo veo, relleno de nuevo esto :)

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mis padres

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Respeto ante todo

  • オフは何をしていますか?

    Viajar. Amigos. Cine, mucho cine.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No. Los odio. Las personas son personas. Aunque claro está. Lo físico es lo físico. No vayamos a engañarnos. Pero lo físico no tiene género.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si. Soy bastante abierto. Aunque a veces doy un paso atrás y prefiero observar un poco antes de dar un paso

  • どこに住みたいですか?

    Donde vivo. En Málaga. Es una ciudad que me encanta. Aunque he de reconocer que cuando estoy mas de 6-9 meses aquí ya empiezo a ponerme nervioso jajaja

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    No la he aceptado

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Pues claro. Es un paso mas. No es un fin ni un comienzo...Es como te lo quieras tomar. Se escucha cada cosa por ahí...

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    No soy de chiste jajajaja. Soy muy dicharachero pero no de chistes

  • 犬や猫が好きですか?

    No los rechazo pero en casa soy de los que piensa que animales...Veo muchas cosas que pienso: Pobretico con lo bien que estaría en un cortijo correteando.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    A nada ni a nadie. Odiar es un término muy tremendista

  • 人生における最高のこと:

    Dedicarme a lo que me gusta. Y poder haber hecho de mi pasión una profesión.

  • 人生で最も厄介なこと:

    A veces la inestabilidad. Pero a la vez es lo que me da mas vida.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Ciertos clientes que no valoran tu trabajo. Solo por si vales 200 euros mas o menos que otro.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Buena pregunta...Dejar de preocuparme tanto por cosas que no tienen importancia. Creo que sería mucho mas feliz. Y eso que lo soy que conste :)

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Que haya mas cultura visual. Bueno, y muchas mas cosas pero están ya muy dichas y suenan a preguntas y respuestas de Misses jajaja

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Que se formen. Que vayan con otros fotógrafos ya consagrados. Aprenderán mucho muchísimo. Y que no piensen que se van a hacer ricos con esto. Esto es una profesión de pasión. Si no la tienes...

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Les haría una foto jajaja. Para el recuerdo XD

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Al rollo El Padrino jajaja. Brutal

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    ...fotos XD