クラクフ, ポーランド
インタビュー
-
—最初に - クラクフ, ポーランドで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Ciągle odkrywam nowe osoby z ciekawym i świeżym spojrzeniem.
-
—写真写りは良い方ですか?
—Fotogeniczność to pojęcie względne, a każdy jest na swój sposób ciekawy i wyjątkowy, co warto pokazać na zdjęciach. Jestem w stanie wydobyć fotogeniczność z innych i wierzę, że działa to również w drugą stronę ;)
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Parę lat temu odkryłam, że zdjęcia ślubne mogą być naturalne, pełne prawdziwych emocji, bez zbędnych sztuczności. Tak miłość do reportażu przerodziła się w miłość do ślubów.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Dla mnie dobre zdjęcie to takie, które coś we mnie porusza i wzbudza emocje, inspiruje. Dobre zdjęcie to mieszanka światła, ciekawego kadru, odpowiedniego momentu.
-
—旅行が好きですか?
—Uwielbiam podróżować i odkrywać nowe miejsca! Te osobiste wyprawy niesamowicie pomagają mi naładować wewnętrzne akumulatory i niesamowicie inspirują w dalszym rozwoju. Mam szczęście, że miłość do podróżowania mogę łączyć także ze swoją pracą.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Kontakt z niesamowicie ciekawymi ludźmi, nowe wyzwania i brak nudy.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Zajęte weekendy w najlepszych, letnich miesiącach. Ale nie ma tego złego... wynagradzam sobie wszystko zimą ;)
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Wszystko zmierza w dobrą stronę, więc na pewno będzie najpiękniej i kreatywnie! Już obecnie część zdjęć ślubnych to prawdziwe dzieła sztuki.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Emocje nie do podrobienia! W końcu to jednorazowe wydarzenie, bez powtórek ;) No i różnorodność. Każda Para jest inna, ma swoje doświadczenia, wyjątkową historię, inaczej przeżywa emocje. To wszystko widać na zdjęciach.
-
—批判に対処するには?
—Konstruktywną przyjmuję i wynoszę z niej lekcje dla siebie. Następnie poprawiam koronę i działam dalej ;)
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Obecnie chyba już wszystkie chwyty są dozwolone ;) I dobrze!
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Para Młoda musi mieć świadomość, że nie każdy fotograf jest dla każdego. Przy wyborze tej odpowiedniej osoby powinni dokładnie przyjrzeć się portfolio i publikowanym reportażom oraz zastanowić, czy taki styl im odpowiada. Fotograf to też człowiek, kiedy nadajemy na tych samych falach, kręcą nas podobne rzeczy, mamy podobny styl bycia – istnieje duża szansa, że trafiliśmy na tą odpowiednią osobę.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Stres, pośpiech i robienie rzeczy, które wywołują dyskomfort Pary.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Piękno swoich modeli! Serio, przed większością sesji słyszę, że "my nie jesteśmy fotogeniczni, to będzie Twoja pierwsza nieudana sesja".
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—W każdym dniu staram się dostrzec coś najwspanialszego.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Nie przeliczam sukcesu na pieniądze i liczbę osiągnięć. Osobisty komfort, wewnętrzny spokój, spełnienie, szczęście, obecność bliskich mi osób, nieustanna chęć do działania i odkrywania piękna świata – to dla mnie miara sukcesu. Kiedy to wszystko mam, jest najlepiej.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Inspiruję się codziennością, filmami, muzyką, wymieniam doświadczeniem z innymi fotografami, chodzę na warsztaty.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Dobrze mi tu i teraz. A przeszłość jest tym, co do obecnego dnia mnie doprowadziło – nie zmieniłabym nic.
-
—オフは何をしていますか?
—Gotuję, podróżuję, oglądam seriale, majsterkuję, snuję plany i marzenia.