Gdańsk, Lengyelország
Interjú
-
—Mindenekelőtt - ki a legjobb fotós Gdańsk, Lengyelország városában? : )
—hmm… jest kilku fajnych ludzi w mym mieście. Z nimi spotykamy się na kawce i na wspólnych śniadaniach. Choć jesteśmy dla siebie konkurencją to bardzo się lubimy i polecamy wzajemnie...
-
—Ön fotogén?
—Tak, to głównie kwestia akceptacji siebie.
-
—Hogyan csöppent a fényképezés világába?
—Po troszę przypadek a i zainteresowania również. Nie będę odkrywczy jak powiem że zaczęło się od znajomych.
-
—Véleménye szerint mik egy jó fotó legfontosabb elemei?
—Chwila i odpowiedni moment, szczere i prawdziwe sytuacje. Trzeba po prostu być w odpowiednim miejscu.
-
—Szeret utazni?
—Tak, bardzo. Mamy z małżonką zjeżdżoną prawie całą Europę. Byliśmy na sesjach ślubnych we Francji, Włoszech, Szwecji, Norwegii, Czechach i w Polsce ;)
-
—Mi szeret szakmájában a legjobban?
—Lubię poznawać ludzi. Czasem utrzymujemy również kontakty długo po weselu.
-
—Mi szeret szakmájában a legkevésbé?
—;)
-
—Milyen lesz a fotózás jövője?
—Kto wie? Wszystko się tak szybko zmienia, mam nadzieję że dobre zdjęcia zawsze znajdą nabywców.
-
—Mi a különleges abban a fotózási műfajban, amelyik az Ön szakterülete?
—Emocje, przygoda, ludzie.
-
—Hogyan bírja a kritikát?
—No cóż chyba nikt nie przechodzi obok niej obojętnie. Jeśli jest konstruktywna to ok, wezmę na klatę.
-
—Észlelhetők tendenciák a fotózásban?
—Tak, widać to szczególnie w obróbce i przygotowaniu zdjęć, obecnie wszechpanujący styl negatywowo analogowy... my chcielibyśmy być oryginalni.
-
—Mi alapján kellene kiválasztaniuk az ügyfeleknek a fotóst?
—Przede wszystkim portfolio oraz aparycja fotografa. prócz dobrych zdjęć liczy się bardzo osobowość i umiejętność rozmowy.
-
—Mi az, ami a fényképezés során teljességgel megengedhetetlen?
—Nie powinno się stresować i oceniać naszych klientów.
-
—Milyen általában észrevétlen részletek ragadhatják meg egy fotós figyelmét?
—Wielu rzeczy, poprzez drobiazgi, detale a skończywszy na ludzkich emocjach, uściskach, uśmiechach... fotograf jest w stanie to zatrzymać w kadrze.
-
—Mitől válik értékessé egy fotó? Mik az elemei?
—Emocje, kadr, obróbka to rzeczy drugorzędne.
-
—Mit kíván megörökíteni?
—Zakochanych w sobie ludzi.
-
—Van valamilyen szakmai tabuja?
—hmmm… może..
-
—Mi aggasztja és miért?
—Martwi mnie czasem to że ludzie przestają ze sobą rozmawiać.
-
—Ki van életére ihlető hatással és miért?
—Jest takich osób sporo, malarze, fotografowie, artyści, żona i dzieci..
-
—Hogyan határozná meg a sikert? Mi a mércéje?
—Zadowoleni klienci.
-
—A szeretetet vagy az elismerést igényli jobban?
—A można i jedno i drugie... hihi
-
—Mi volt a legnagyobb hiba, amelyet munkája során elkövetett?
—Nie pamiętam, naprawdę.
-
—Hova készül utazni, mit visz magával és miért?
—Nie jest tego dużo, staram się bagaż ograniczać do minimum. Zawsze jest aparat i książka.
-
—Van a tulajdonában lévő kacatok közt olyasmi, aminek a megvásárlását megbánta? Miért?
—Nie przypominam sobie.
-
—Hogyan fejleszti magát, hogy egyre jobb képek kerüljenek ki a kezei alól?
—Internet, to kopalnia wiedzy i inspiracji.
-
—Kinek a munkája volt a legnagyobb hatással az fotós pályafutására?
—jest kilku wspaniałych fotografów ślubnych, nie podam nazwisk, są to jednak głównie ludzie z poza mego kraju.
-
—Mi az, amit szeretné, ha tudott volna fotós pályafutása kezdetén?
—Tak, że to kawał ciężkiej pracy, to nie jest zabawa jak myślą niektórzy.
-
—Mit kíván fényképeivel közölni?
—chciałbym dać ludziom pamiątkę na wiele lat, tak by ich dzieci mogły też to oglądać z przyjemnością.
-
—Hogy érzi, szülei szigorúbbak vagy kevésbé szigorúak lehettek volna inkább?
—Byli w sam raz.
-
—Ha visszatérhetne az időben, mit tenne másképp?
—Zaczął szybciej. Niestety zacząłem swą karierę już po 30stce...
-
—Mi a véleménye a más bolygókon való életről?
—Tak, myślę że nie jesteśmy tu sami.
-
—Kiket tart a hőseinek?
—Dwie córki i żona.
-
—Ki az, akit nem tud elismerni?
—Jestem wyrozumiały, staram się każdego zrozumieć.
-
—Mivel foglalkozik szabad idejében?
—Rodzina, podróże, książki, ot co lubię.
-
—Mely oldaláról nem ismeri a nyilvánosság?
—No właśnie... nie ujawniam więc.
-
—Mikor teljességgel elégedett munkájával?
—Zawsze kiedy widzę uśmiech a czasem łzy szczęścia.
-
—Hisz a férfiak és nők hagyományos szerepében?
—Nie ma czegoś takiego, uzupełniamy się chyba przecież.
-
—Könnyen barátkozik?
—Raczej tak.
-
—Hol szeretne élni?
—Och, tam gdzie jest ciepło. chciałbym mieszkać gdzieś gdzie nie ma zimy.
-
—Mi volt a legnagyobb szamárság, amelyre hagyta magát rábeszélni?
—Nie pamiętam.
-
—A kutyákat, vagy a macskákat kedveli inkább?
—Koty. Lubię te futrzane stworzenia.
-
—A legjobb dolog az életben:
—Uśmiech
-
—Mit szeretne megváltoztatni a világon?
—Raczej ciężko mi go zmienić, choć nie powiedziane że to niemożliwe.
-
—Tudna néhány tanácsot adni a kezdő fotósoknak?
—Tak, dużo oglądać zdjęć, być zawsze tam gdzie śmieją się ludzie.
-
—Ha idegenek szállnának le a földön, és Ön lenne az első, akivel találkoznának, mit mondana nekik?
—Podam rękę na przywitanie.
-
—Ha filmforgatásra kérnék fel, milyen műfajt választana?
—To byłby horror.... hihihi
-
—Holnap fogok...
—obejrzę dobry film.