Last seen a month ago

Photographer Román Larrodé

0

following
Last seen a month ago

Madrid, Spain 

6 years on MyWed
I can speak spanish, english.
https://lh3.googleusercontent.com/E9nhmV46mHMur0HkJPfUp96G8pcUJFtya_jfVtMTx0YRR2m_cs_iY-5Lnl8DMA1gnAdFvRgp5jNlJogsZU3nP0Nezi6ijfrFrgYbdQ Madrid, Spain Román Larrodé +34 695 37 37 51

Interview

  • First and foremost – whom can you name as the best photographer in Madrid, Spain? :)

    No soy amigo de las etiquetas. El mejor fotógrafo de bodas en Madrid son todos los que han llegado al corazón de sus clientes. Como fotógrafos de bodas, tenemos una enorme responsabilidad. Creamos los recuerdos de un día irrepetible y muy importante. No hay un mejor fotógrafo de bodas en Madrid, hay tantos como clientes realmente satisfechos.

  • Are you photogenic?

    Esa es quizás, la pregunta que más nos hacemos antes de una sesión de fotos. A lo largo de los años de experiencia, he llegado al convencimiento de que es la "mirada" del fotógrafo, la que determina la manera en que "salimos" en la foto. Mi trabajo consiste en hacer que las personas se sientan a gusto frente a la cámara y me muestren su aspecto más natural. Así que al final soy más fotogénico cuanto más puedo ser Yo mismo frente a quien dispara la foto.

  • How did you get in the photography industry?

    Tenía ocho años cuando decidí ser fotógrafo y empecé a estudiar y a hacer fotos a los diez. Por entonces no me gustaban las fotos de personas y mi atención se centró en la naturaleza y la arquitectura. Fue unos años después, trabajando en El Puerto de Santa María (Cádiz), cuando comencé a fotografiar bodas de forma esporádica. Tras numerosas experiencias en campos tan variados como la moda, publicidad, festivales, prensa o fotografía infantil, decidí especializarme en la fotografía de bodas en exclusiva. Y aquí estoy !!

  • What are the most important components of a good photo in your opinion?

    Técnicamente hablando, la composición y la luz son los componentes que de forma general llegan al observador. Sin embargo y en particular en la fotografía de bodas, la capacidad de una imagen para despertar las emociones, sería el elemento principal. Cuando miramos una fotografía, de alguna forma tratamos de relacionarla con nuestras experiencias y forma de ver la vida. Cuando la fotografía versa sobre un momento en el que hemos tomado parte, nos lleva de nuevo al instante pasado y sentimos emociones provocadas por recuerdos a menudo olvidados. Por ello, lo más importante de una fotografía de bodas, es su capacidad para hacernos revivir una y otra vez el instante que reflejan.

  • Do you love traveling?

    Me gusta conocer sitios nuevos y la oportunidad de redescubrir nuevos puntos de vista de los lugares que ya conocía. Todo es distinto cuando lo vuelves a mirar de forma diferente. Me gusta viajar.

  • What do you like most about your profession?

    Contribuir a que las personas sean más felices. Elegí esta especialidad porque literalmente "fotografío el amor". Cariño, ternura, pasión... Belleza.

  • What do you like least about your profession?

    Si todo fuera algo tan simple como quedar con mis clientes para hablar de sus planes y perspectivas, hacerles un reportaje de pareja y más adelante el reportaje de la boda y la postboda... Entonces el mundo sería perfecto! En mi profesión, aunque parezca muy obvio, tengo que reunirme también para formalizar nuestro vínculo profesional. Firmar contratos es necesario pero si tengo que elegir lo que menos me gusta de mi profesión, son los trámites burocráticos.

  • What will be the future of photography?

    Quiero pensar que la belleza de una imagen, la calidad de los recuerdos y el trato personal, prevalecerán siempre, al menos para un determinado público, por encima del precio a pagar. Espero que la demanda de un reportaje de boda elegante y de altas expectativas, siga marcando el rumbo de nuestra profesión. Una parte de los profesionales de la fotografía de bodas, apuesta por la formación continua y la especialización para ofrecer un producto de una calidad superior a la media. Ese es el futuro.

  • What is special in the photography genre you specialise at?

    Sobre todo las personas. SI algo distingue la fotografía de bodas de otras disciplinas, son las relaciones. En una boda, las personas que forman parte, se relacionan de un forma especial. Es un día en que el cariño es es protagonista indiscutible pero hay lágrimas y risas, abrazos sinceros, miradas que lo dicen todo. "Capturar" para siempre toda esa belleza es muy especial.

  • How do you handle criticism?

    Creciendo.

  • Are there any trends in photography?

    Lo natural. Pero para gustos los colores.

  • What should be the criteria for a customer to choose a photographer?

    El fotógrafo de bodas que elijan, va a ser el responsable de crear sus recuerdos. Se te ocurre algo más serio? Que les guste su trabajo y se sientan a gusto con el profesional serían los aspectos más generales a tener en cuenta; No te parece?

  • What things are to be avoided when shooting?

    Dejar de disparar si hay un motivo para hacerlo.

  • What details that usually pass unnoticed can a photographer notice?

    Aquí es donde se revela la importancia de conocer, cuanto más mejor, la historia y circunstancias de mis clientes. Realmente estamos escribiendo un relato. Es como escribir las memorias de un día (el de la boda), y cuanto más se de ellos, con más precisión me muevo, me posiciono y me anticipo a los momentos importantes.

  • What influences the value of a photo? What are its elements?

    En parte ya te contesté antes cuando me preguntaste por los elementos importantes en una fotografía pero si hablamos del valor y concretamente de una fotografía de boda, será la capacidad de hacer que el momento vuelva a estar vivo en los corazones y las memorias.

  • What person can be the symbol of the 21st century in your opinion?

    Charlie Chaplin es un alma atemporal y me siento representado por frases como:
    “Mirada de cerca, la vida es una tragedia, pero vista de lejos, parece una comedia”.

  • Who do you want to take photos of?

    Al amor.

  • Do you have any professional taboos?

    No

  • Who would you like to shoot with?

    Con tres de mis grandes maestros e inspiradores:
    Jerry Ghionis, CM. Leung y Ryan Schembri

  • What do you worry about, and why?

    La violencia de género (el porqué debería ser obvio).

  • What is the most impressive moment in your life?

    La decisión de conocerme

  • If you were a cartoon, book or movie character, who would you be and why?

    Benjamin Button. Es algo que todos deseamos en algún momento de nuestras vidas: Volver a vivir momentos pasados con la experiencia de lo vivido.

  • Who inspires you in your life and why?

    La persona que tengo más cerca. Porque suele ser mi espejo y aprendo de mis errores.

  • How do you define success? How do you measure it?

    El éxito es la capacidad de crear felicidad.

  • Would you rather be liked or respected?

    No renuncio a ninguna de las dos.

  • What is the biggest mistake you have ever made at work?

    Lo abandoné durante un tiempo. Pero de eso hace ya mucho tiempo y los "errores" son en realidad formas de aprender con más enfoque.

  • When you're going to travel, what do you take with you and why?

    Lo justo y mi cámara de fotos. La razón es simple: Son mis recuerdos.

  • Is there anything among your gadgets that you wish you haven't bought? Why?

    Arrepentirse implica no aprender de lo que que hizo. Prefiero pensar que son peldaños de una escalera.

  • How do you educate yourself to take better pictures?

    Sonrío.

  • Whose work has influenced you most as a photographer?

    La lista es extensa. Hay diferentes autores con diferentes estilos de los que en algún momento fui extrayendo ideas de esas que te "mueven" hacia adelante.
    Además de los mencionados en una pregunta anterior, Fran Russo y Fer Juaristi

  • What is the one thing you wish you knew when you started taking photos?

    Donde aprender y de quien.

  • What do you want to say with your photographs?

    Que podemos seguir enamorados siempre.

  • What motivates you to continue taking pictures?

    La gente; sus expresiones y sus emociones.

  • Should your parents have been more or less strict?

    Renunciar al pasado es renunciar al presente. Me gusta como soy. Gracias papá, gracias mamá.

  • If you could go back in time, what would you do differently?

    Empezaría a amar antes.

  • What about life on other planets?

    ¿Tendrán fotógrafos de bodas suficientes?

  • Who are your heroes?

    Las mujeres que se enfrentan a sus maltratadores. Todos los que dan mucho más que lo que les sobra.

  • Who do you have no respect for?

    Donald Trump

  • What do you do in your spare time?

    Cine, viajes, fotografía...

  • What's the side of you that the public never sees?

    ¿Si es desconocido, como pueden decidir no verlo?

  • When are you completely satisfied with your work?

    Cuando me dicen cosas como esta:
    "La definición de una tarde perfecta!!
    Dicen que no hay nada como volver a un sitio que no ha cambiado para darte cuenta de cuánto has cambiado tú, nos hiciste viajar en el tiempo a esa primera cita de hace ya más de cuatro años!
    Nos lo pasamos Genial y con tu cercanía, tus comentarios amables y tu sonrisa hiciste que al final eso que parecía imposible ocurriera: que nos olvidaramos de ti y de tu cámara y nos dedicaramos solamente a querernos, a mirarnos, a volvernos enamorar!!"

  • Do you believe in the traditional roles for men and women?

    NO NO NO NO NO NO NO NO .........

  • Do you make friends easily?

    SI SI SI SI SI SI....

  • Where would you like to live?

    Hoy en Valencia

  • What's the stupidest thing you've ever agreed to do?

    Hace unos años acepté la dirección de un casting para un programa de televisión. Nunca había hecho nada parecido pero tenía que tomar esa decisión en minutos. Aún así, no hubiera conocido a uno de mis mejores amigos. No me arrepiento de nada.

  • Is there life after marriage?

    El matrimonio no es una vida; es un intervalo. Después la vida sigue e incluso aveces empieza. Donde no hay vida es sin amor.

  • Do you have a favourite joke? Tell us.

    Tengo muchos pero si te empeñas te cuento uno:
    -"Cariño... ¿y si tuviéramos un hijo?
    -No lo creo, cielo. Me acordaría.

  • Do you like dogs or cats?

    Los tres

  • Who or what do you hate?

    Creo que en respuestas anteriores ya habrás adivinado que tengo un especial sentimiento de rechazo a los que se aprovechan de su fuerza bruta para someter y humillar a las mujeres. No les metería en la carcel; así solo viven a nuestra costa hasta que se les deja sueltos de nuevo.

  • The best thing in life is:

    A riesgo de que te suene pedante... El amor

  • The most annoying thing in life is:

    Las noticias del telediario. Casi todo es malo.

  • Is there anything around you that you would like to change?

    Todos los días trabajo para ser mejor; en muchos aspectos.

  • What would you like to change in yourself?

    Que no me gustase tanto el dulce. Soy un goloso.

  • What would you like to change in the world?

    La desigualdad.

  • Can you give a few tips for photographers who are just starting out?

    Que no lo hagan si no lo aman y sin prisa pero sin pausa.

  • If aliens come to the Earth and you are the first person they meet, what will you tell them?

    Hola chicos. Ya se que no entendéis ni jota de lo que os voy a decir porque evidentemente ni conocéis mi idioma ni el planeta (de lo contrario no estaríais aquí). Bueno, para empezar, ni se os ocurra is de viaje sin vacunaros eh? Venga va; un café?

  • If you are called to shoot a movie, what genre will it be?

    Román-tico. ¿Lo pillas?

  • Tomorrow I will go and do...

    Lo primero me levanto de la camita. Luego ya vemos.