Gesehen vor 2 Wochen

Fotograf Simone Primo

48

gefolgt
Gesehen vor 2 Wochen

Thera, Griechenland 

10 Jahren auf MyWed
Ich spreche englisch, italienisch, spanisch
https://lh3.googleusercontent.com/4o8n4W9rY90BHq4Vkfk1ShPcnz3IM7oWVKcxH6fjlm8HKlCgqvEsr8oFoU1vpddJkrd_W1cE9jyNhZyBrUmtlOipn-hfJxF9r6RB Thera, Griechenland Simone Primo +39 338 661 0349

Interview

  • Sind Sie fotogen?

    Assolutamente no! Mi sento infatti molto vicino a tutte quelle coppie che mi dicono di non esserlo! Durante gli scatti li metto a loro agio, uso tutte le cautele che vorrei fossero adottate con me ma soprattutto faccio fotografie spontanee.

  • Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?

    Praticamente per caso. Anni fa alla prima esperienza ero più agitato io degli sposi! L'amore per questo settore è stato immediato. Sono riuscito ad unire la passione per la fotografia a quella per i racconti. Fotografo storie delle quali mi faccio spettatore.

  • Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?

    Verrebbe da dire l'elenco di 'regole' che stanno dietro ad un buono scatto: composizione, luce... Secondo me una bella foto deve raccontare qualcosa. Le belle foto si riconoscono subito perchè normalmente su queste ci si sofferma più che sulle altre. Devono suggerire riflessioni, dubbi e domande

  • Reisen Sie gern?

    Adoro viaggiare. Credo che non esista libro, fiaba o romanzo che possa esprimere che cosa significhi lasciare tutte le volte che si viaggia un pezzetto di cuore in ogni dove.

  • Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?

    Sono una persona estroversa e mi piacciono le persone, mi perdo sempre in mille parole con chiunque e in qualsiasi circostanza. Ciò che mi piace di più della fotografia matrimoniale è incontrare sempre nuove persone ed essere immerso in atmosfere di gioia e felicità.

  • Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?

    Sinceramente non trovo una cosa in particolare. Forse quando capitano clienti ai quali è evidente non interessi molto delle foto. Se non c'è feeling crolla tutto. Normalmente si rivolgono altrove.

  • Was ist die Zukunft der Fotografie?

    Non lo so. Mi piace vivere la giornata ed il presente: dico questo perchè pensare al futuro della fotografia di matrimonio per me è come fermarsi e riflettere sul mio di futuro... Preferisco andare avanti e non perdermi nulla, le riflessioni e i pensieri con troppi "se" e "ma" li lascio ai filosofi.

  • Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?

    Ciò che c'è di speciale nella fotografia di matrimonio, così come in generale in tutti gli ambiti della fotografia, è la possibilità di immobilizzare un'azione e lasciarla così, impressa su un sensore, su una pellicola, su un foglio di carta. La fotografia non mente (quasi) mai.

  • Wie gehen Sie mit Kritik um?

    Non ho la presunzione di poter anche solo pensare che le mie foto siano le migliori al mondo... sicuramente c'è a chi non piacciono e sono proprio queste persone che mi piace ascoltare, capire per migliorarsi sempre.

  • Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?

    Come in tutto. Tendenze e stili si susseguono e talvolta si ripetono ciclicamente. Attualmente oltre alle diverse 'mode' nell'ambito della post-produzione si parla molto di reportage. Cogliere l'attimo, fotografare spontaneamente. Il matrimonio è il progetto di reportage più semplice da poter raccontare: è una storia cronologica che parte dai preparativi e nell'arco di una giornata giunge a conclusione con la festa e i balli.

  • Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?

    Le foto devono piacere, e molto. Ho notato però che ciò che scelgono non sono i prodotti o le foto (quello è un primo step di avvicinamento al fotografo); normalmente scelgono secondo il feeling. Il rapporto a pelle che si crea, il feeling. Bisogna fidarsi del proprio fotografo.

  • Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?

    La maleducazione, il cattivo gusto e l'invadenza.

  • Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?

    Vedere e osservare già di per sè sono due verbi molto diversi. Vedere fotograficamente lo è ancor maggiormente. La sensibilità, a mio parere, è la principale caratteristica di un fotografo di matrimoni o più in generale di un reportagista. Vedere ed osservare le azioni, ciò che succede intorno a noi lo si fa tutti, vedere i sentimenti però è differente e frutto di esperienza e sensibilità.

  • Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?

    La foto solo bella di norma non acquisisce gran valore. Le fotografie di valore solitamente raccontano, spiegano, insegnano qualcosa, sensibilizzano su determinati argomenti. Secondo me la componente principale di una foto di valore è dunque l'emozione che riesce a trasmettere.

  • Welche Person verkörpert für Sie das 21. Jahrhundert am besten?

    Lasciamolo finire questo XXI secolo prima di poterlo dire... :)

  • Was würden Sie gern fotografieren?

    Vorrei fotografare storie interessanti sconosciute ai più in diversi paesi del mondo.

  • Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?

    No, vivo il tutto molto di getto e d'istinto, nessuno spazio a tabù nè professionalmente nè nella vita di tutti i giorni.

  • Mit wem würden Sie gern fotografieren?

    In compagnia di stimati colleghi, adoro le collaborazioni e spesso si trova il modo per organizzarle.

  • Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?

    Sento il peso della responsabilità per ciò che sono chiamato a fare, ma in maniera propositiva. Mi carico e mi lascio andare.

  • Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?

    Quello in cui ho capito e deciso che cosa "fare da grande" e con chi condividere la mia vita.

  • Welche literarische Figur oder Filmfigur wären Sie gern und warum?

    Questa sinceramente non me l'aspettavo e dovrei pensarci un po' troppo su.

  • Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?

    Nella vita mi ispirano le persone felici, allegre e spensierate. Credo che, indipendentemente dal lavoro che fanno e dalla casa o città in cui vivono, siano loro il più bel modello di riferimento per me

  • Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?

    Il successo credo che non si misuri con i soldi e la fama. Penso che il successo sia il riuscire a trovare ciò che renda davvero felici e orgogliosi nel fare ciò che si fa.

  • Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?

    Amore implica rispetto.

  • Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?

    Non aver scoperto prima Questo lavoro – anche se faccio fatica a definirlo così – preferisco chiamarlo professione ed essermi perso spesso in passato in inutili girotondi di pensieri e riflessioni che talvolta mi hanno incastrato in situazioni di stallo, stanchezza e pessimismo.

  • Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?

    Scarpe da montagna, costume, cappotto, un diario e una compatta.

  • Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?

    Sono circondato da cose inutili ma alle quali sono affettivamente legato.

  • Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?

    Ho studiato fotografia in due fra i più prestigiosi istituti fotografici in Italia, entrambi a Milano: all’Accademia John Kaverdash mi sono specializzato in fotoritocco professionale, moda e ritratto; successivamente ho conseguito il Master in reportage all’IIF (Istituto Italiano di Fotografia), dove, grazie alla grinta e alla fantastica sensibilità di Sara Munari (che adoro!!), mi si sono aperte le porte di un nuovo mondo.

  • Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?

    Per la maggiore mi hanno ispirato grandi nomi del mondo del reportage a partire da Bresson fino ad arrivare a nomi più attuali come Darcy Padilla e l'italiano Fausto Podavini.

  • Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?

    Che la strada era molto più difficile e complicata rispetto a quella che qualsiasi persona, io stesso anni fa, possa pensare.

  • Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?

    Vorrei riuscire a raccontare delle storie, in maniera genuina e onesta, secondo il mio modo di interpretare ciò che osservo e succede intorno a me; vorrei far conoscere o sensibilizzare lo spettatore verso qualcosa di nuovo o su cui non si è mai soffermato a riflettere.

  • Was motiviert Sie weiterzumachen?

    Quella di sapere di potermi migliorare sempre. Dunque la curiosità: vorrei vedere in anteprima un mio progetto fotografico futuro e vedere cosa riuscirebbe a trasmettermi adesso.

  • Hätten Ihre Eltern strenger sein müssen?

    I miei genitori sono stati e sono tutto ciò che di più bello abbia mai avuto. Per tutto ciò che sono adesso, nel bene e nel male, devo dire grazie a loro. Spero di scoprirlo presto, ma credo che esser genitori sia il lavoro più difficile del mondo.

  • Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?

    Userei maggior cautela e delicatezza nei confronti di alcune persone cercando di cogliere meglio di che cosa avessero bisogno in quel momento e sarei molto più onesto con me stesso in altre occasioni. Non puoi cambiare le persone, ma puoi decidere di cambiare le persone intorno a te.

  • Was halten Sie vom Leben auf anderen Planeten?

    Ditemi che ho letto male :)

  • Wer sind Ihre Helden?

    Gli eroi li individuavo da piccolo, ho scoperto che ognuno, nel suo piccolo, è eroe a modo suo.

  • Wovor haben Sie keinerlei Respekt?

    Per la maleducazione, l'invidia, l'arroganza, la negatività.

  • Was tun Sie in Ihrer Freizeit?

    Mi piace passeggiare, viaggiare e stare con le persone che amo.

  • Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?

    Quello più riflessivo.

  • Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?

    Mai. Meno male altrimenti o sarei un presuntuoso o sarebbe già finito l'incanto.

  • Glauben Sie an die traditionellen Rollen von Mann und Frau?

    Quali ruoli?

  • Schließen Sie schnell Freundschaft?

    Si, non sono per niente timido e se dall'altra parte è altrettanto si finisce a parlare per ore.

  • Wo würden Sie gern leben?

    Sto bene dove sono. Mi piacerebbe visitare ogni angolo del pianeta in compenso, in modo da provare ripetutamente quella nostalgia di casa che tanto mi piace.

  • Was war das Dümmste, auf das Sie sich je eingelassen haben?

    Non mi viene in mente nulla.

  • Gibt es ein Leben nach der Heirat?

    Il matrimonio fa parte della vita

  • Haben Sie einen Lieblingswitz? Erzählen Sie ihn.

    Non saprei.

  • Lieben Sie Hunde oder Katzen?

    Mi piacciono gli animali in generale.

  • Wen oder was hassen Sie?

    Odio non si prova per nessuno. Detesto la violenza sotto ogni forma possibile e il sentimento della pena.

  • Das Beste im Leben ist:

    la felicità.

  • Das Ärgerlichste im Leben ist:

    pesantezza.

  • Gibt es etwas in Ihrem Umfeld, das Sie ändern möchten?

    No, sono felice di poter dire che sto bene così.

  • Was würden Sie an sich selbst gern ändern?

    Diverse cose, ma c'è sempre tempo e ci si lavora ogni giorno.

  • Was würden Sie in der Welt ändern?

    Domanda troppo difficile. Sta a noi cambiare se si desidera che qualcosa cambi.

  • Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?

    Umiltà e rispetto deontologico.

  • Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?

    Lasciate che vi faccia una foto.

  • Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?

    Azione

  • Morgen werde ich...

    un matrimonio ad una bellissima coppia!