ช่างภาพ Michał Banasiński
@perfectview23
กำลังติดตาม95
ผู้ติดตามปอซนาน, โปแลนด์
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Jako, że mieszkamy w środku lasu, nie mamy tu za dużej konkurencji ;) Ogólnie na rynku fotograficznym mamy bardzo wielu fantastycznych kolegów po fachu, którzy inspirują i kreują trendy.
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Zabawne, bo tak jak większość naszych Klientów uważamy, że nie. Co nie oznacza wcale, że nie da się nam zrobić interesującego zdjęcia ;)
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Michał: Zajawka z wczesnej młodości, która stała się z czasem hobby, a teraz sposobem na życie.
Lii: To Michał zaraził mnie fotografią.
Chcieliśmy zawodowo spełniać się w tym co nas naprawdę interesuje. Tak narodziło się Perfect View. -
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Moment, światło, kadr, technika.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Uwielbiamy. Potrafimy po sezonie spakować się i wyjechać na 4 miesiące w ucieczce przed zimą. Podróże to jedna z naszych największych miłości.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Pracę z ludźmi. To, że zjawiamy się w ich życiu w najpiękniejszym momencie ich życia. Czerpiemy z tego wiele pozytywnej energii. Poznajemy co chwilę nowe osoby, przez co wzbogacamy też siebie.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Goniące terminy ;)
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Tego nie wiemy. Wydaje się, że wszystko już zostało wymyślone, aczkolwiek fajne jest to, że ze fotografia ślubna stała się taka emocjonalna, prawdziwa, tworząca nie tylko piękne kadry, ale też całe historie.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Ludzie. Oni sprawiają, że każda z ceremonii, mimo, iż tak podobna, jest zupełnie wyjątkowa.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Różnie. Czasem po cichu, czasem na głos. Zawsze jednak z pełną analizą.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Trendy są chwilowe. My jednak skupiamy się na tym co jest ponadczasowe. Dobre światło i piękne emocje nie tracą na aktualności nawet jeśli trendy się zmieniają.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Przede wszystkim to, czy zdjęcia fotografa wywołują w nich jakieś emocje. Czy potrafią patrzeć na nie dłużej niż przez 5 sek. ? Ale także jakim jest człowiekiem. Czy będzie się czuł przy nim dobrze, przez dłuższy czas? Czy jego sposób pracy mu odpowiada?
Szczera rozmowa zawsze pomaga podjąć odpowiednią decyzję. -
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Mamy jedną zasadę: Robimy zdjęcia tylko tym, którzy chcą aby im je robić.
Niechęć jest absolutnie niedozwolona ;) -
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Miliony niuansów. Patrzymy światłem, kadrem, mamy bzika na punkcie szczegółów. Patrzymy też wielowątkowo. Szukamy perspektyw.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Czasem proste zdjęcie może mieć najwyższą wartość. Dla fotografów te składowe są inne, niż dla Klienta, który jest związany z nim emocjonalnie. Więc czym jest wartość zdjęcia? Chyba tym co w nim dostrzeżesz, co Cię w nim zatrzyma, oraz jakie wrażenie po sobie zostawi.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Nie uznajemy ludzkich symboli
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Chcemy sfotografować siebie na wzajem.
Będzie to nie lada wyzwanie ;) -
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Raczej "nietowarzyskie" tematy do rozmów
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—Martwią nas zarówno rzeczy małe jak i globalne. Mimo tego jednak staramy się iść do przodu.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Dzieci! One tworzą nasze najpiękniejsze życiowe wspomnienia.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Największą inspiracją jest NATURA.
Nie ma rzeczy które nie czerpały by w niej swego początku. -
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Satysfakcjonujące życie rodzinne. I jeśli do tego nie rezygnujesz z siebie w pracy zawodowej, to osiągnąłeś wielki sukces :)
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Szanowano i lubiano
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Dziennik podróży i polaroida.
Pamięć jest ulotna, a to co zapisane, trudniej z niej wymazać. -
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Szkolenia, treningi, rozmowy z ludźmi z branży.
No i obcowanie z naturą.... najlepsza szkoła. -
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Adama Trzcionki
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Trzeba pamiętać, że poza opanowaniem techniki, trzeba tej pracy poświęcić dużo swojej prywatnej energii. To specyficzna forma usługi, a Para Młoda, to najbardziej wymagający Klient z możliwych.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—To, że nasze życie tworzy historię. Jedyną i niepowtarzalną. Wartą uwiecznienia taką jaka jest. Bez upiększeń. Bez pozowania. Bo tylko prawda ma szansę się obronić przez lata.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Miłość do tego zawodu.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Wszystko co się wydarzyło, sprawiło, że jesteśmy tu i teraz.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Wierzymy, że nie jesteśmy sami we wszechświecie.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Spędzamy czas z dziećmi.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—No właśnie... nie ujawnimy ;)
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Kiedy czujemy, że w pełni wykorzystaliśmy światło i moment.
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Tu gdzie jesteśmy – w środku lasu.
Mógłby on też się znaleźć gdzieś w Andaluzji. -
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Życie jest po prostu piękne.
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Dokument