ช่างภาพ Paulo Pinto
@paulopinto PRO+184
กำลังติดตาม418
ผู้ติดตามปอร์โต, โปรตุเกส PRO
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—O "melhor fotógrafo" é muito relativo, cada um tem o seu estilo e cunho pessoal.
Posso dizer que há muitos bons fotógrafos no Porto. -
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Não me considero fotogénico. gosto muito mais de estar por trás da câmera.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Comecei na fotografia através de uma empresa da área, há 30 anos atrás.
Mas descobri mais tarde que já fotografava há mais tempo, com um lápis e um bloco de folhas de papel cavalinho. -
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—uma fotografia para ser realmente boa tem que ter:
Impacto, qualidade técnica e mensagem. -
—คุณรักการเดินทางไหม?
—sim, claro
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Gosto de desafios, gosto de situações diferentes.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Monotonia.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Para quem for realmente bom, brilhante.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—O que há de especial na fotografia social, são as pessoas.
Adoro fotografar emoções. -
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Lido muito bem. é com as criticas que conseguimos melhorar.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Sim, claro.
Principalmente por influencia das redes sociais. -
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—O critério deve ser sempre o estilo do fotógrafo.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Todas as situaçoes que deixem os clientes desconfortáveis.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Acho isso muito relativo, depende da visão de cada um.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Depende mas talvez a mensagem.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—não tenho ninguém em especial, aliás todas as pessoas são especiais.
E é nossa obrigação tornar toda s as pessoas especiais. -
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—Não.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Com tantas pessoas, por exemplo:
Vitor Lax, Jerry Gionis, etc -
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—com a satisfação do meu cliente.
Quando nos contratam, depositam em nós muita confiança, não os podemos desiludir -
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—O nascimento das minhas filhas.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Roger Rabit
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Quem me inspira realmente é a minha família.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—O sucesso define-se com a satisfação do cliente.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Já sou amadao, gosto de ser respeitado.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Os erros fazem parte do trajeto de todos, devemos é aprender com eles.
Não há nenhum que tenha sido relevante. -
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Além de tudo o que é normal, a câmera fotográfica.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Não, tudo na vida é uma aprendizagem.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—sempre com formação continua.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Acho que o primeiro trabalho. Percebi que tinha que trabalhar muito.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Pretendo eternizar um momento.
Costumo dizer que todos iremos ter alzheimer mais tarde ou mais cedo.
As fotografias vão ajudar a recordar os momentos -
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—A confiança que os clientes continuam a depositar em nós.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Acho que o foram na medida certa.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Sinceramente, NADA.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Acho que não existe, só na ficção cientifica.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Os meus pais.
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Quem não respeita o meu trabalho.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Quais tempos livres?
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—muito pouca gente vê o meu lado divertido.
Sou visto como uma pessoa muito séria com poucos sorrisos mas na realidade e no meu grupo não é assim -
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Dificilmente issso acontece, acho sempre que podia ter feito melhor.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—Não, o mundo está em mudança constante
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Sim
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Vivo no situo que gosto.
Gosto de aldeia, não me imagino a viver numa grande cidade. -
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Filmar um funeral.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Não existe uma, existem várias.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Conhecem a piada do fotógrafo?... ninguém conhece, ainda não foi "revelada"
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—adoro, tenho 4 cães em casa.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—o AMOR.
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—o ódio.
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Gostaria de ter mais tempo para a família e amigos.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Se gostam realmente de fotografia, estudem, formem-se e sigam o vosso sonho.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Posso tirar-vos uma foto?
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Comédia.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Fotografar e editar umas fotos