ช่างภาพ Kamil Susfał
@kamilsusfal PRO6
กำลังติดตาม14
ผู้ติดตามTarnobrzeg, โปแลนด์ PRO
การสัมภาษณ์
-
—อย่างแรกและสำคัญที่สุด – ใครที่คุณคิดว่าเป็นสุดยอดช่างภาพในเมืองของคุณ? :)
—Jest wielu, nie mogę określić jednej osoby, z pewnością szanuję za prace Mariusza Dyszlewskiego, Mariusza Twaroga, Romana Śmiechowskiego i wielu wielu innych
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—JA? absolutnie, wolę stać po stronie wizjera w aparacie.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Przede wszystkim kontakt z ludźmi. Każda z osób wnosi coś do mojego życia, a ja staram się odwzajemnić fotografiami które mam nadzieję pokolenia będą oglądały.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—umiejętność posługiwania się aparatem, kontaktu z osobami przed obiektywem, pogoda, nastrój panujący, miejsce wykonywania fotografii. Jest wiele czynników wpływających na zdjęcie
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Uwielbiam, Kocham Polskie góry, wracając tam za każdym razem ciężko się z tym rozstać.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Ludzi, to że mogę przebywać w luźnym gronie osób
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Postprodukcji zdjęć
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—napewno z biegiem czasu będzie selekcja, osób które kochają to robić, cieszą się z tego a tych którzy uważają że każdy jest w stanie wziąć aparat do reki i pójść robić zdjęcia bo "to dobra łatwa kasa" a wcale tak nie jest. My fotografowie mamy wiele wyrzeczeń, technika idzie do przodu i nie możemy odstawać w tyle, inwestujemy aby być tymi PRO co kochają swoją pracę.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Każde wesele na którym byłem było inne, wydawać by się mogło że jak jest maraton 10 tygodni pod rząd fotografowania to już się to znudzi. Po każdym zleceniu, wybieram jedno czy dwa zdjęcia które szczególnie mi zapadły w pamięci.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Słabo, dostałem już złą opinie, wiem że to była moja wina, chylę głowę i znajduję rozwiązanie, ale każdy powinien wiedzieć że staram się zawsze na 100% nie ma dla mnie gorszego czy lepszego ślubu. Każdy zawsze jest tak samo traktowany.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Oczywiście, zazwyczaj przed ślubem pytam Parę Młodą jak będzie wyglądał ich ślub, czy to będzie styl rustykalny, boho, glamour
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Przede wszystkim powinni się czuć swobodnie, traktować fotografa jak przyjaciela, tylko dzięki temu nawiążą dobrą współpracę
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—zły nastrój, ten właśnie może zepsuć wszystko.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Fotograf ślubny widzi wszystko dokładnie w wizjerze to jest po pierwsze a po drugie nikt nie widzi ile to tak naprawdę pracy w domu przy zdjęciach
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Oczywiście właściwe dobranie wartości świetlnej zdjęcia, czy będzie jasne ciemne kolorowe czy tło będzie rozmyte czy też nie, to jest ważne. Ale również wartość sentymentalna Każdego zdjęcia
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Każdy fotograf zostawia po sobie jakieś pamiątki dla innych w postaci zdjęć. Wspaniałymi fotografami w Polsce są
Krzysztof Krawczyk (www.krzysztofmemories.p…)
Mariusz Dyszlewski (www.mdyszlewski.pl) -
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—Zachochanych :) oraz radość sprawia mi fotografia portretowa kobiet
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—raczej nie
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—nie mam nikogo szczególnego
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—że po epidemii koronawirusa wesela nie powrócą tak huczne jak było przed. odpowiadam w trakcie epidemi :)
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Jak miałem własny ślub
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Iron man :)
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Jan Paweł II, Steve Jobs, Moja Żona
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Każdy buduje sam swój sukces, Moim sukcesem będzie :
Dom z kominkiem i studiem
Berneński pies pasterski
stałe 20 wesel w roku (nie więcej)
spokój i cisza -
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—raczej lubiano
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—zakup wyposażenia studia na założenie działalności
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—wszystko co jest mi niezbędne do pracy, jeżeli chodzi o podróże rodzinne, canon R, canon 35 1.4, 3 szt baterii karta 64 gb
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—wszystko co mam jest mi potrzebne, albo kiedyś będzie :D
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—internet – nauka, nauka, nauka!
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—wymieniałem wcześniej :)
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—pokora, to przede wszystkim. Znalezienie osoby przy której mógłby się uczyć, coś wyciągnąć, ale to nie przygoda na jedno wesele czy inną okoliczność. Jeżeli ktoś chce spróbować niech zobaczy jak się to robi od wewnątrz ale z osobą doświadczoną. Niech młodzi fotografowie nie porywają się na pierwsze wesela sami, Para u której fotografują nie powtórzą tego dnia
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Raczej pamiątkę po tym co było, często Młoda Para nie widzi wszystkiego na swoim weselu, dlatego fotografie mają im odnieść się do całej okoliczności
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—budowanie przyszłości i tego że każdy jest tylko starszy nie młodszy, już miałem swoje próby w życiu, ta jest już do końca życia
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—powinni być tacy sami jak teraz, za dobre nagradzać, za złe karać :) oczywiście bez rękoczynów :)
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—niczego nie żałuję, wszystko co przeżyłem czegoś mnie nauczyło
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—nie myślę o tym
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Polscy Powstańcy w czasie II wojny światowej
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—do osób znęcających się nad zwierzętami
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—jeżdzę motocyklem
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—jakbym napisał to bym ujawnił :)
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—na sesjach zdjęciowych w górach
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—tak
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—tak
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—dolina kościeliska
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—nie pamiętam
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—tak
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—nie pamiętam
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—psy
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—nienawidzę bezradności, szczególnie teraz w okresie epidemii, kiedy siedzenie w domu mnie przytłacza
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—samo życie, to jest najlepsze, w zdrowiu szczęściu, kiedy czegoś oczekujemy a później to dostajemy
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—nie wiem :(
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—biurko
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—wiele
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—nic
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—nauka, nauka, nauka
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—to jest mój dom ,ty leć na swój
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—reklamowy, krótki spot
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—zrobię zdjęcie