Констанц, Германия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—Nein.
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Irgendwann ist mir aufgefallen, dass während einer Hochzeit die unterschiedlichsten Genres anfallen: Menschen/People, Kinder, großartige Inszenierungen, echte Momente und vieles mehr. Dies alles komprimiert innerhalb eines Tages. Manchmal unter extrem widrigen Bedingungen. Diese Herausforderung finde ich jedes Mal spannend und anspruchsvoll. Dies wollte ich machen. Das fand ich noch spannender als morgens um 5 Uhr im Winter bei Minus 10 Grad auf den Sonnenaufgang zu warten.
-
—Как вы считаете, каковы самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Es fasziniert, man bleibt dran hängen. Man kann es immer wieder anschauen, auch nach Jahren, und es hat immer noch seinen Reiz. Persönlich mag ich die Bilder am meisten, die einen echten "Moment" festhalten.
-
—Любите путешествовать?
—Oh ja, je weiter desto lieber.... ;-)
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Dass man so viele unterschiedliche Menschen kennen lernt. Und viele Gelegenheiten für wunderschöne Fotos geboten bekommt. Und dafür auch noch bezahlt wird!
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—Die Steuererklärung jedes Jahr!
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Die Ansprüche an die Bilder steigen immerfort.
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Die Herausforderung, aus dem, was da ist, etwas zu machen. Aus jeder Location das Optimale herauszuholen, auch unter Zeitdruck oder bei "schlechtem" Wetter schöne Bilder abzuliefern.
-
—Как вы относитесь к критике?
—Ich suche nach meinen Fehlern und versuche, diese abzustellen, mich ständig zu verbessern.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Momentan gibt es eindeutig den Trend zu bestimmten "Looks" in der Bildbearbeitung, meine ich. Ich arbeite mittlerweile selbst damit und meine Kunden sind sehr erfreut über die Ergebnisse. Das bestätigt meine Einschätzung.
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Anhand ihres Bauchgefühls! Natürlich sollten ihnen die Bilder des Fotografen gefallen, logisch. Genau so wichtig ist aber auch die Chemie zwischen Brautpaar und Fotograf. Wenn es da "hakt" sollte man lieber weitersuchen.
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Zuschauer, die blöde Kommentare reinrufen.
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Kleine Begebenheiten/Geschichten während des Festes, am Rande des Geschehens. Die weinende Schwiegermutter z. Bsp., die von ihrer Freundin getröstet wird. "Momente" eben, die echt sind, ungestellt und schnell wieder vorbei.
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Bildaufbau und korrekte Belichtung sind nur ein Teil eines guten Fotos. Viel wichtiger finde ich, dass etwas Echtes eingefangen wird, eine Emotion oder ein Gesichtsausdruck, der Bände spricht.
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Edward Snowden, Lady Gaga und noch einige mehr.
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Sinnliche Frauen, immer wieder, jederzeit ..... ;-)
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—Zungenküsse auf Paarfotos sehe ich kritisch. Kann schnell abrutschen ins Banale, allzu Private.
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Mit der Ausrüstung, die ich gerade habe. Vielleicht mit mehr ISO-Empfindlichkeit, um auch nachts noch ohne Blitz arbeiten zu können.
-
—О чем вы беспокоитесь в первую очередь и почему?
—Weltfrieden, Umweltverschmutzung, Artensterben, totale Überwachung, ...
Aber nicht durchgehend. Zwischendurch versuche ich einfach mal ein bisschen zu leben. -
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—Ich glaube der, als man mir meinen Sohn in den Arm legte, 10 Sekunden nach seiner Geburt. Er seufzte damals laut und deutlich, als wollte er sagen "Endlich geschafft!"
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Ich würde gerne ich selbst bleiben und ein bisschen berühmt werden... ;-)
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—Jeder, der seine eigenen Visionen umgesetzt hat und davon leben kann. Das erscheint mir der Gipfel persönlicher Freiheit zu sein.
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Erfolg ist, wenn ich das erreiche, was ich mir zuvor als Ziel gesetzt habe.
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Beides, im Zweifel jedoch reicht es mir, respektiert zu werden. Ich mag auch nicht alles und jeden, aber deswegen kann ich andere doch respektieren und sie "ihr Ding machen" lassen.
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Am Anfang: Zuschauer beim Paarshooting zulassen. Jetzt nicht mehr!
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Handy, Tablet, Zahnbürste, Wäsche zum wechseln. Und meine Kamera!
Das Tablet, um Internet in ausreichender Größe zu haben. Der Rest erklärt sich von selbst. -
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Na klar. Jeder Fotograf kennt das aus seiner Anfangszeit. Man glaubt, gewisse Fotos nur mit diesem oder jenem Gadget machen zu können. Mittlerweile weiß ich aber sehr genau, mit welcher Ausrüstung ich meine Bilder noch verbessern könnte. Oder, wie ich den Effekt auch ohne teure Zusatzausrüstung hinbekomme.
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы стать лучше как фотограф?
—Durch das anschauen von Bildern bei jeder Gelegenheit. In Modemagazinen, bei Flickr oder sonstwo. Und mittels Kursen bei bekannten Fotografen genau so wie über Youtube-Videos.
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Die Sinnlichen. Wohl dosiertes Licht und einfache, sinnliche Posen.
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—War alles so, wie es sein sollte. Jeder muss seinen eigenen Weg gehen, sich ständig weiterentwickeln. Jeder Fehler ist wichtig, um zu lernen, um besser zu werden.
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Freude, Emotionen, großartige Momente, Lebenslust.
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—Die Tatsache, dass bei jeder Hochzeit alles von vorne beginnt, in anderer Umgebung und mit neuen Akteuren.
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Nein!
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Vieles. Aber Fehler gehören zum Lernerfolg. Bevor ich weiß, wie etwas richtig gemacht wird, muss ich lernen, was man auf keinen Fall tun sollte, weil das Ergebnis sonst schrecklich aussieht.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Vielleicht gibt es das.
-
—Кто для вас — пример для подражания?
—Edward Snowden, Galileo Galilei und so viele andere, die für ihre Erkenntnis/Überzeugung ihr komfortables Leben aufgegeben haben.
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Vor dem ausnutzen von Schwächeren.
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Mich entspannen, mit meiner Frau und meinen Kindern schöne Dinge gemeinsam unternehmen.
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Die ganz Private..... ;-)
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Wenn ich Bilder abliefern kann, um die ich andere Fotografen immer beneidet habe...
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Ein bisschen......
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Nicht wirklich. Echte Freundschaft findet man nicht an jeder Ecke.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Genau da, wo ich momentan bin. Etwas mehr Freizeit und reisen wäre schön.
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Jugendsünden.....
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Oh ja, und was für eins! Spannend und abwechslungsreich, voller Herausforderungen und vielen, vielen Glücksmomenten. Verheiratete Menschen leben länger, sagt man. Vielleicht kommt es Ihnen auch nur so vor? ;-)
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Ich liebe Witze, kann mir aber keine merken, leider.
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Hunde eher, Katzen weniger. Die Katzen unserer Nachbarn machen ständig ihre Häufchen auf meinem Rasen....
-
—Что или кого вы очень не любите?
—Gewalt an Unterlegenen, Schutzlosen.
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Wenn man geliebt wird, so, wie man ist.
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Die vielen Rechnungen....
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—Den Katzen meiner Nachbarn Grundstücksverbot erteilen!
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Nichts spezielles. Ich verändere mich ständig, aber nicht mehr so radikal wie in jungen Jahren. Eher Feintuning.....
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Diktatoren abschaffen, Wohlstand besser umverteilen.
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—"Ein Teil der Hochzeitsgesellschaft werden" vielleicht, damit der Fotograf nicht mehr als Fremdkörper wahrgenommen wird.
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Herzlich willkommen!
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Das Musik-Genre. Eine Art Musik-Clip wäre eine tolle Sache.
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—Aufstehen, frühstücken und dann schauen, was getan werden muss..