Colatina, Brazilië
Interview
-
—Bent u fotogeniek?
—as vezes.
-
—Hoe bent u beland in de fotografie-industrie?
—Por acaso, quando me dei conta já estava totalmente envolvido. e confesso que foi muito bom para minha carreira de fotografo.
agradeço a todos os casais que lá atrás me deram a oportunidade mesmo sem experiência se arriscaram e deixaram por minha responsabilidade o registro de um dia tão especial. -
—Wat zijn volgens u de belangrijkste elementen van een goede foto?
—Amor, sensibilidade, dedicação e perseverança.
-
—Houdt u van reizen?
—sim!! muito!!
-
—Wat vindt u het leukst aan uw beroep?
—A alegria de entregar um trabalho e sentir a emoção e felicidade do casal.
não tem preço. -
—Wat vindt u het minst leuk aan uw beroep?
—fico pouco tempo com minha família.
-
—Wat ziet u de toekomst van fotografie?
—muito competido!! mas acredito que quando mais autoral me tornar mais chances eu terei.
-
—Wat is er bijzonder aan het fotografiegenre waarin u zich specialiseert?
—o amor e a dedicação que envolve este dia.
-
—Hoe gaat u om met kritiek?
—Justo. não sou perfeito. todos podemos errar.
o melhor a fazer é escutar e corrigir. -
—Zijn er bepaalde trends in fotografie?
—sim, claro.
hoje muito, algumas são legais, porem acho que a essência sempre será a mesma. -
—Welke criteria moet de klant hanteren bij het kiezen van een fotograaf?
—Vejo meu trabalho como arte. não me prendo a técnicas ou normas, procuro capturar os momentos.
sempre com muita responsabilidade e amor pelo trabalho. -
—Welke details die vaak onopgemerkt gaan, kan een fotograaf vastleggen?
—todos temos algo bonito, e acho que a fotografia bem pensada faz com que isso apareça.
-
—Wat beïnvloedt de waarde van een foto? Wat zijn de elementen ervan?
—comprometimento, qualidade, amor, experiencia, criatividade
-
—Heeft u bepaalde taboes op professioneel vlak?
—não.
-
—Wat is het meest indrukwekkende moment van uw leven?
—nascimento de minha filha.
-
—Hoe definieert u succes? Hoe meet u het?
—sucesso para mim é fazer o trabalho bem feito e agradar os meus cliente, não me interesso por prêmios, titulo, o valor está nas pessoas e o que elas acham do meu trabalho.
-
—Bent u liever graag gezien of gerespecteerd?
—respeitado.
-
—Wat is de grootste fout die u ooit begaan heeft op professioneel vlak?
—creditar em quem não deveria.
-
—Wat neemt u mee op reis en waarom?
—vontade de aprender e conhecer
-
—Is er iets dat u liever niet gekocht had tussen de gadgets die u bezit? Waarom?
—não.
-
—Hoe leert u bij om betere foto's te maken?
—estudando e praticando.
-
—Wiens werk heeft u het meest beïnvloed als fotograaf?
—não sei dizer
-
—Wat had u graag geweten toen u begon als fotograaf?
—fazer o melhor uso do flash
-
—Wat wil u graag zeggen met uw foto's?
—momentos verdadeiros e únicos.
-
—Wat motiveert u om foto's te blijven maken?
—sempre que ser melhor!
-
—Hadden uw ouders strenger of minder streng moeten zijn?
—foram com foram, e agradeço a eles tudo que tenho e sou hoje.
-
—Wat denkt u over leven op andere planeten?
—tudo é possível
-
—Wat doet u in uw vrije tijd?
—fotografo e ando de moto.
-
—Welke kant van u krijgt het publiek niet te zien?
—melhor continuar a não ver. rs
-
—Wanneer bent u helemaal tevreden over uw werk?
—quanto entrego o trabalho e percebo a satisfação do cliente.
-
—Gelooft u in een traditionele rolverdeling voor man en vrouw?
—não, somos todos iguais
-
—Maakt u gemakkelijk vrienden?
—sim.
-
—Waar zou u graag wonen?
—Italia.
-
—Is er een leven na het huwelijk?
—sim claro!!eu sou casado!!
-
—Houdt u van honden of van katten?
—sim!
-
—Het beste in het leven is:
—viajar
-
—Het vervelendste in het leven is:
—acordar cedo, rs
-
—Wat zou u graag veranderen aan de wereld?
—o respeito ao ser humano
-
—Kan u tips geven voor beginnende fotografen?
—estude e pratique
-
—Als buitenaardse wezens naar de Aarde komen en u bent de eerste persoon die ze ontmoeten, wat zal u hen dan zeggen?
—olá tudo bem!?
-
—U wordt gevraagd om een film te maken, welk genre wordt het?
—documentario