前回見たのはだいぶ前

写真家Rafał Woźniak氏

0

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ワルシャワ, ポーランド 

MyWed 4 年
ポーランド語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/X1zBpnoK9XPCZ4ZXjNLMdPlUEAVHOQ9gRTF7R02jEBTnA5y68e-nUHHNblxs6lJVsvD3knsUDimd7Z4n5ABY8JBPoBp6dbAqkCtP ワルシャワ, ポーランド Rafał Woźniak +48 791 532 028

インタビュー

  • 最初に - ワルシャワ, ポーランドで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Najbardziej cenie fotografów którzy coś robią jeszcze poza fotografią ślubną, widać po nich o wiele większe doświadczenie. Dla mnie: Jacek Świerczyński (mój instruktor ze szkoły fotografii) i White Smoke Studio

  • 写真写りは良い方ですか?

    Jestem instruktorem fotografii i czasem zdarzy mi się zapozować, głownie w portrecie studyjnym. Ale czy jestem fotogeniczny? Hmm chyba średnio, trochę złapałem doświadczenia przez pozowanie ale ciężko mi zrobić zadowalający dla mnie portret.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Od dziecka mam to 'wyczucie estetyki'. Zawsze potrafiłem dobrze dobrać kolory, ocenić czy coś wygląda dobrze czy nie. Potem zabawa filmem, montażem, pierwszy aparat. Kiedyś myślałem że skończy się na realizacji filmu ale przerzuciłem się na fotografie.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Światło, emocje i czystość kadru.

  • 旅行が好きですか?

    Hmm kto nie lubi? Ale czy jestem takim globetrotterem? Chyba nie, co nie znaczy że nie lubię, są kraje które chcę odwiedzić ale czasem wolny weekend lubię spędzić z rodziną i znajomymiKuszą mnie kraje azjatyckie bo bardzo lubię tą kuchnie i celuje w tamte kraje: Tajlandia i Wietnam na pewno, może Gruzja. No i USA ale to ze względu na m.in ich motoryzacje ;)

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    To że jestem niezależny, nie mam szefa i że mogę wykazać się swoją kreatywnością i pomysłem. Zależy mi na tym żeby Pary wybierały nie tylko jakiegoś fotografa ale mnie – czyli mój styl, podejście i atmosfere :)

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Niektórym przeszkadza to że głównie się pracuje w weekendy, w sumie mi to aż tak nie przeszkadza a nawet to lubię, wiadomo nie zawsze można się spotkać ze znajomymi by wyskoczyć na imprezę.Aaa... nogi bolą bo trzeba trochę się 'nabiegać'. Sprzęt też nie jest najlżejszy

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Myślę że coraz lepsza. Fotografowie robią coraz ciekawsze zdjęcia i poziom wzrasta. Jeszcze kilka lat temu spora ilość zdjęć ślubnych była zła albo po prostu przeciętna. Teraz jest o wiele lepiej :)

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    To że spoczywa na Tobie ten zaszczyt że to Ciebie wybrała Para by uwiecznić ten dzień :)

  • 批判に対処するには?

    Bardzo mi zależy żeby Para była zdecydowana na mnie w 100%. W sumie na razie chyba nie spotkałem się z krytyką :) Uśmiech na twarzy

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Oj tak... i to mnie przeraża. Ze względu na to że robię jeszcze inną fotografie niż ślubną (portretową, studyjną i reklamową) to widzę różnice między fotografami którzy robią jeszcze inne zdjęcia niż tylko ślubne z tymi co fotografują tylko śluby. Ale tego się nauczyłem w Szkole Fotografii.Osobiście wkurza mnie trochę to wśród fotografów ślubnych że widzę bardzo podobne tematyki/style zdjęc.Trochę jakby jedna restauracja się wybiła na pizzy hawajskiej to każdy ją robi, a przecież można zrobić coś innego ciekawego ;)

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Dobry kontakt z fotografem, ja osobiście nie chciałbym na własnym ślubie mieć fotografa przy którym czuje się źle.Dla mnie ważna jest też ilość zdjęć jaką oddaje fotograf, no i termin realizacji. Odbiór zdjęć po ponad pół roku jest dla mnie przesadą. Oglądanie zdjęć nie daje takiej frajdy.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Brak kultury i szacunku.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Momenty, światło. Fotograf widzi o wiele 'szerzej'

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Emocje, emocje, emocje

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    W sumie to nie mam pojęcia

  • どんな人を撮影したいですか?

    Ludzi!

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Jak ktoś chcę żebym to ja robił zdjęcia, to nie wyśle nikogo innego na zastępstwo (oczywiście są wyjątki ale wtedy zapewniam fotografa o bardzo podobnym poziome doświadczenia) Współpracuje z kilkoma fotografami :)

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Erwin Olaf – fotograf modowy – od początku inspirowałem się jego pracami.Bogdan Krężel – polski portrecista ale tu już miałem okazje z nim współpracować :)

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Szczerze? Zaczyna przerażać mnie że czas tak szybko leci

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Takiej konkretnej nie jestem w stanie sobie przypomnieć, ale po prostu jestem szczęśliwy i wiele aspektów na to wpływa :)

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    W sumie to nie wiem

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Rodzina jest dla mnie ważna

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Robić to co się lubi – jest to trudne żeby coś takiego znaleźć ale potem sie na prawdę opłaca. No i nie żyć ponad stan – to tak finansowo ;)

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Chyba można być szanowanym i lubianym jednocześnie

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Chyba za późno zacząłem pracować stricte na swoje nazwisko.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    O dziwo nie biorę aparatu. W podróży chcę się skupić na tym co najważniejsze jest w podróży.Ok dobra biorę aparat bo zawsze go mam w telefonie i zawsze biore aparat anologowy ale tylko po to żeby zrobić kilka bardzo wyjątkowych zdjęć.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Jestem maniakiem motoryzacyjnym – drogie hobby choć w sumie nie żałuje.Żałuje jak kiedyś kupiłem konsole do gier która za jakiś czas się zepsuła a w sumie nie jestem fanem gier.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Dużo oglądam zdjęć, kombinuje i analizuje.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Zmieniłem podejście gdy w szkole fotografii uczyliśmy się fotografii reporterskiej i dokumentalnej – to mi bardzo pomogło. Czyli prace reporterów – m.in world press photo

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Sprzęt na prawdę nie jest najważniejszy

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Szczerość

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Sam jaram się swoimi pracami – w sensie że uświadamiam sobie że kiedyś nawet nie myślałem że będę robił takie zdjęcia a dziś je robię :)

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Uważam że moi rodzice wychowali mnie jak i moich braci bardzo dobrze :)

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    W sumie nic

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Czasem kminie co się dzieje w kosmosie. Wg mnie życie na innych planetach na pewno istnieje

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Miałem od dziecka i nadal mam mega kontakt z moim Wujkiem – mega szanuję w sumie jak i całą rodzinę.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Staram się pozytywnie podchodzić do ludzi. Nie lubię hejterów – nie chodzi o hejt do mnie ale hejterów którzy hejtują po prostu wszystko... oj to tak

  • オフは何をしていますか?

    Jaram się motoryzacją oraz detailingiem. Interesuje się zarządzaniem finansami.W sumie wolny czas staram poświęcić na jakiś rozwój

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Jak wszyscy są zadowoleni, no i miło się współpracuje

  • 犬や猫が好きですか?

    Pieseły

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Działajcie i próbujcie robić coś 'innego'

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Siemano!