前回見たのはだいぶ前

写真家Marco Schwarz氏

26

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

フランクフルト, ドイツ PRO

MyWed 7 年
英語, ドイツ語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/aETrXfhKH3_3RYGDl8nY3rv6LFbu6TCE7frFCeI4-2cnvDWTakcnVxg87bUe46Dzirtxrby238YE-2IQH1gXuDz35JB1y8nyCFZkSQ フランクフルト, ドイツ 400 EUR Marco Schwarz +49 170 5265060

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    ich bin der unfotogenste Mensch auf Erden

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Hobby. Erste Fotos für Freunde, dann im Nebenberuf und mittlerweile mache ich nichts Anderes mehr

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    es muss ohne Worte Geschichten erzählen

  • 旅行が好きですか?

    ja, und das muss ich auch. Viele meiner Hochzeiten erreiche ich nur per Flugzeug.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Die Möglichkeit, etwas kunstvolles zu erstellen und anderen Freude zu bereiten

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    manchmal das Reisen :-)

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Der Anspruch an kunstvolle Fotografie wird von Kundenseite wachsen

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Meiner Meinung nach der anspruchsvollste Bereich in der Fotografie, wenn man es mit Anspruch verfolgt. Man muss ein guter Portrait- und Reportagenfotograf sein, seine Leistung auf den Punkt bringen und mit den Dingen arbeiten können, die einem an dem Tag zur Verfügung stehen.

  • 批判に対処するには?

    ich versuche der Sache auf den Grund zu gehen

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    ja, die gibt es immer wieder,

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Das ist wie mit Wein, entweder er schmeckt mir oder nicht. Entweder mir gefällt die Fotografie, oder nicht. Ein Brautpaar sollte sich immer den Blog anschauen, um das Können eines Fotografen tatsächlich bewerten zu können. Und man muss sich verstehen.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    nichts

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    die kleinen Geschichten die unbemerkt geschehen, und die sich oft nur durch Bilder erzählen lassen

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Bildsprache

  • どんな人を撮影したいですか?

    habe alles, bin glücklich :-)

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Ja. Alles was einen Menschen in ungünstigem Licht erscheinen lässt

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    ich fotografiere mit Nikon, mir fehlt nichts

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    es gibt Fotografen, die sich auf ihren Webseiten besser erscheinen lassen, als sie sind

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Geburt meiner Kinder

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    an Glück

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    wenn man mich mag

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    einmal waren die Daten / Bilder defekt. Ich konnte sie aber wieder herstellen

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    nur das nötigste

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    100erte. Mit zunehmender Erfahrung merkt man, dass man nicht unendlich viel Ausrüstung braucht um gut arbeiten zu können.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    ich beurteile meine eigenen Bilder fortlaufend

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    die Geschichte

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Es ist mein Beruf und mein Hobby. Eher mehr eine Passion

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    nein

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    bin mit dem Verlauf sehr zufrieden

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    wenig

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    vor Unhöflichkeit

  • オフは何をしていますか?

    Gitarre spielen

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    wenn der Kunde zufrieden ist, und die Fotos meinen eigenen Ansprüchen genügen

  • 簡単に友達になることができますか?

    ja

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    natürlich

  • 犬や猫が好きですか?

    Hunde