ブエノスアイレス, アルゼンチン
インタビュー
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Empecé hace 9 años casi de casualidad. Se casaba el hijo de una amiga de mi mamá por civil y yo estaba recién arrancando con el tema eventos. Me eligió para hacer sus fotos y la pasé genial. De ahí salió mi primer casamiento por Iglesia, era amiga de la novia del civil anterior... la pareja sabía que nunca antes había hecho una boda y confiaron en mi desde el primer momento. Fue súper difícil pero a la vez lo disfruté mucho. Y después de un tiempo, de equiparme con lo necesario, de leer mucho y hacer distintos cursos me fuí dando cuenta que es lo que más disfruto. Me encanta TODO... desde las reuniones previas, el civil, los preparativos y ceremonia y la fiesta. Que mejor trabajo que acompañar a las personas en el día más feliz de sus vidas?
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—La luz. La luz es TODO. En lo personal mi momento preferido del día para trabajar es el atardecer.
-
—旅行が好きですか?
—Si... me encantaría hacerlo más seguido.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—La gente con buena predisposición. Cuando hay buena onda todo es perfecto.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Que la gente no valore el trabajo de uno.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Es un momento único e irrepetible, acá no hay posibilidad de repetir la toma. Es una responsabilidad y un desafío constante porque te eligieron para el momento más importante de sus vidas y eso tiene que quedar reflejado en todas las fotos.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Claro que si. El fotoperiodismo de bodas es la tendencia más común hoy en día y me encanta.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Elijan a alguien con quien se sientan cómodos. Ese día vamos a compartir muchas horas juntos y es ideal conocernos y que haya confianza para que todo salga perfecto. Tienen que confiar en su fotográf@. Si lo eligen, por algo es. Nosotros trabajamos de esto todas las semanas y las parejas se casan esa sola vez. Confíen en las recomendaciones que les damos, respeten los tiempos pautados y relájense lo más que puedan.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Mirar a la cámara constantemente. Las fotos más lindas son las naturales, las que capturamos nosotros sin que ustedes lo sepan.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Millones de detalles. Nosotros vemos muchas cosas que el resto de la gente no ve. Un brillito, una luz, un reflejo. Los encuadres lo son todo.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Me encanta el Getting Ready de la novia, hay tantos detalles para fotografiar... es mi momento preferido de la boda.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—A un montón... hay tanta gente talentosa! Ultimamente estoy enamorada de lo que hacen Samanta Contin, Martín Lumbreras. También soy fan de los chicos de Pixel Produxiones.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Ambos
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Hacerle caso a una novia que me pidió que me quedé hasta el último segundo de su Getting Ready, la Iglesia quedaba muy lejos y casi no llego para cubrir la ceremonia.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Constantemente me capacito online con distintos tutoriales. Leo mucho sobre fotografía y marketing e intento estar al día con todas las novedades y tendencias.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Marketing y Administración de empresas
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Me gusta que mis fotos le saquen una sonrisa a la gente.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Me encanta mi trabajo y soy feliz de poder vivir de lo que amo.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—No perdería tiempo en las carreras universitarias que hice y no terminé por no sentirme identificada
-
—オフは何をしていますか?
—Pasar tiempo con mi novio y mi perro. Me encanta ir al cine y ver películas y series en netflix. También soy muy fan de las ferias de alimentos que se arman en los distintos barrios y de las ferias de diseño. También disfruto mucho de ir al teatro, sobre todo a ver comedias musicales.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Tengo mucho carácter
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Después de revisarlo una y mil veces cuando termino de editarlo y me quedo 100%, soy muy auto exigente.
-
—どこに住みたいですか?
—Me gustaría vivir en el sur... amo el frío y ni hablar de sus paisajes.
-
—犬や猫が好きですか?
—Perros :)
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Si podés practicar como asistente o 2da cámara de otra persona que tenga experiencia en el tema antes de largarte por tu cuenta hacelo y aprovechalo. Mucha gente cree que con una cámara reflex y listo se puede cubrir un casamiento y no saben todo lo que hay que tener en cuenta y la responsabilidad que implica hacer las fotos del día más importante en la vida de esa pareja.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Suspenso o comedia romántica