ベルン, スイス
インタビュー
-
—最初に - ベルン, スイスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Hmm, schwierig. Es gibt immer mehr gute Fotografen. Meine Inspirationen sind Jonas Peterson und Fer Juaristi. Wie Jonas Peterson sehe ich so viel Tiefe in den Bildern, die wir schaffen. So viel Bedeutung und Menschlichkeit. Fer Juaristi überrascht immer wieder mit Kompositionen und Bildsprachen, die dem ganzen Pinterest-Instagram-Sumpf entgegentreten.
-
—写真写りは良い方ですか?
—Jeder Mensch ist auf seine eigene Art und Weise fotogen. Ich finde immer, dass ich in Bildern mit ernsthaftem Ausdruck eher fotogen bin, als wenn ich lache.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Merkwürdigerweise ist es Angst und Einsamkeit, die mich zur Hochzeitsfotografie gebracht haben. Die Trennung meiner Eltern und die Abwesenheit meines Vaters haben mich in meiner Kindheit stark geprägt. Emotionale Momente ziehen mich an. Die Liebe zum Menschen-Sein, zum Miteinander-Verbunden-Sein. Die Heftigkeit des Momentes, die Bedeutung und die Hoffnung, die ich darin sehe, auf ein gemeinsames Leben.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Roland Barthes, Fotografie-Theoretiker, schrieb einst vom "Punctum" – einem gewissen Etwas, dass ein Bild haben muss, damit es einen nicht mehr loslässt. Das kann ein Detail sein, eine Erinnerung daran, eine besondere Lichtsituation, etwas, dass einem bleibt. Und etwas, dass für jeden anders ist.
-
—旅行が好きですか?
—Ja.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Wenn einem bewusst wird, was an jenem Tag eigentlich gerade passiert. Dass sich zwei Menschen füreinander entscheiden, ohne zu wissen was kommen wird.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Dass man mit den Menschen nicht mehr Zeit verbringen kann, als ein zwei Tage.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Dynamisch. Und von Technologie getrieben.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Die persönliche Bedeutung jedes Bildes.
-
—批判に対処するには?
—Solange die Kritik begründet ist, versuche ich davon zu lernen.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Ja. Viele.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Eindruck, Bildsprache, Professionalität. Sie sollten sich fragen, was sie erwarten. Welche Art von Bildern sie möchten und was anschliessend damit geschehen wird.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Etwas zu wiederholen, nur damit noch ein Bild davon entsteht.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Jeder bringt seine eigene Sichtweise auf die Welt mit. Fotografen generell achten mehr auf das Licht, so wie ein Freund, der bei der Polizei ist, sich immer automatisch merkt, was jemand trägt.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Seele. Bedeutung. Gutes Licht. Eine interessante Komposition. Kontraste.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Muss ich darüber nachdenken...
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Die Entstehung eines neuen Sterns.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Menschen hängen zu lassen. Vertrauen zu brechen. Die Verbindung zu den Menschen liegt mir am Herzen.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Hmm...
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Über so vieles und doch eigentlich über nichts. Sorgen plagen jeden Künstler. Sie als Teil des Prozesses zu sehen und sich nicht davon zurückhalten zu lassen, gilt es.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Für mich sind es die kleinen Momente, die zuerst nicht eindrucksvoll erscheinen, die schlussendlich die grössten Spuren hinterlassen.