前回見たのはだいぶ前

写真家Karim Kheyar氏

0

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

巴里, フランス 

MyWed 8 年
フランス語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/X3ai7DZbpV79gKTw-Ey5h7iMad1tC3VnGGfx8Pm6EcjxtFYNuCrhbkLkVPNTDX8i-TGoJDGM3s3EngZCYiTvM4nCyxIO3Fa85eqpM60 巴里, フランス Karim Kheyar +33 6 76 26 60 33

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Non je ne me suis jamais trouvé photogénique, je n'ai même je crois pratiquement pas de photo de moi seul ... à remédier prochainement... les cordonniers sont les plus mal chaussés.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    D'abord déçu des photographies de mon propre mariage cela a attisé ma curiosité, voilà comment en 2008 j'ai découvert cette discipline de la photographie. C'est ensuite la question du sens qui a dicté mes choix : le bonheur que procure cet démarche, pour les mariés, pour les invités et pour moi donne une valeur sentimentale forte à mon travail, le sens me parait alors évident.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    pour moi une bonne photo, c'est avant tout une émotion qu'ont met en composition dans un cadre et dans une certaine lumière. La photo fonctionne si elle raconte une histoire ou si elle possède une valeur esthétique très forte.

  • 旅行が好きですか?

    oui mais j'ai malheureusement très peu de temps pour voyager

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    incontestablement la prise de vue ! et plus précisément ce moment particulier ou je décide de déclencher...

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    la comptabilité

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Le mariage est une institution, le souvenir photographique aussi, donc côté demande, je pense que cela va s'accroitre de plus en plus.
    Tant qu'il y aura de la maitrise technique, de la créativité, de l’esthétique et de l'émotion, la photographie de mariage saura avoir une place noble dans le monde de la photographie.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Elle est vrai, elle est aussi le reflet de moment considérés comme les plus importants d'une vie.

  • 批判に対処するには?

    je suis membre de plusieurs groupes critiques et je m'y soumets volontiers régulièrement, cela me permet de m'améliorer continuellement et de systématiquement me remettre en cause...

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    oui, il y a des modes en terme de prise de vue et en terme de post traitement. Par exemple l'essor des blogs de mariage a favorisé la prise de vue des nombreux détails d'une journée de mariage parfois de façon je trouve un peu exagéré. Au niveau du post traitement, les virages partiels (modification des blancs et des noirs) et les tons pastels vivent des jours heureux....

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    1 le prix pour être en adéquation avec le budget
    2 la qualité et le style des photos
    3 le fealing

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    ... pas grand chose en faite sauf ce qui est de facto illégal au sens de la loi...

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    pleins de choses ! le photographe a un regard aiguisé, il repère une lumière particulière, un détail dans l'environnement, un ensemble d’élément qui lui permet de composer sa photo...

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    L'émotion, l'histoire, la maitrise technique, la créativité, l’esthétique.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Nous ne sommes qu'au début de ce 21ème siècle, je suis particulièrement sensible à la géopolitique alors je considère pour le moment le président Obama comme le symbole le plus fort de début de siècle où tout est possible

  • どんな人を撮影したいですか?

    Personne en particulier et tout le monde en même temps, ce ne sont ni le statut social ni la notoriété des sujets qui m'intéresse mais leur humanité.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    oui

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    de l'avenir de notre humanité, de notre planète et de l'avenir de mon enfant

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    la naissance de mon fils

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Peter Parker parcequ''il prend des photos !

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Ma femme, mon fils, mes parents, et tous les humains que je rencontre peuvent m'inspirer au quotidien.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    le succès pour moi est l'accomplissement de soi. Il se mesure en fonction des objectifs personnels qu'on se fixe et qu'on atteint...même si le principal est le chemin que l'on parcourt .

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Je préfère être aimé, le respect va avec normalement

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    de pas avoir franchi le pas de la photographie de mariage plus tôt !

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Je pars toujours avec un appareil photo, peu importe l'appareil, j'embarque aussi toujours un livre ou deux, et mon smartphone avec toute ma musique

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    non

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Je m'inspire des autres et je regarde énormément de visuel artistique, photos, vidéo, expos...

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Sébastien Roignant et Franck Boutonnet

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    la peinture

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Qu'il y a une force supérieure qui nous unis en tant qu'humain et qui se manifeste en chacun de nous

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    le bonheur et l'accomplissement personnel

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    non

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    rien de peur d'aggraver le présent !

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    pourquoi pas !

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    mes parents

  • オフは何をしていますか?

    je travaille

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    je suis presque totalement transparent avec mon public.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    jamais

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    non

  • 簡単に友達になることができますか?

    oui

  • どこに住みたいですか?

    au bord de l'eau sous un ciel bleue au chaud et dans le confort

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    le job que j'avais dans les télécoms

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    oui ! une vie où il y aura pleins d'occasion de reprendre un phtographe

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    non

  • 犬や猫が好きですか?

    les chiens au moins ça écoute un peu !

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    je déteste tout ce qui atteint nos valeurs humanistes

  • 人生における最高のこと:

    mon fils

  • 人生で最も厄介なこと:

    mettre son corps en location pour une multinationale et réalisé au quotidien des tâches qui ne nous plaisent pas

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    non

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    rien

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    la pauvreté

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    travail travail travail travail travail travail travail travail travail

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Pardon d'avance au non de toute l'humanité

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    le genre de film que fait Martin Scorsese

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    des photos