Last seen a long time ago

Photographer Rubén Lago

0

following
Last seen a long time ago

Lugo, Spain 

7 years on MyWed
I can speak spanish, german.
https://lh3.googleusercontent.com/cU6X5dS6617m29ViPlLe2UnxP3AQ_UD4LV_UD9OwahtVR0O8q8PiwvTFD9JoxRJMreH2-OwkqitCO-5vP9Uo1Q6wGuHIhuRbi30g Lugo, Spain Rubén Lago +34 744 62 19 86

Interview

  • First and foremost – whom can you name as the best photographer in Lugo, Spain? :)

    No creo que haya un mejor fotógrafo. Para mí cada pareja tiene un historia y una forma de ser y ve el mundo diferente al resto. Conociendo a la perfección a cada una de las parejas podemos dar con el mejor fotógrafo para ellos.
    Este punto es muy importante en mi forma de entender la fotografía de bodas; las parejas deben dedicar más tiempo a plantearse quiénes son y qué quieren. Sólo siendo sinceros con ellos mismos encontrarán con toda seguridad lo que necesitan.

  • Are you photogenic?

    A pesar de que salgo muy bien en las fotos jajaja....no me gustan nada. Prefiero disfrutar al máximo esos momentos especiales con la familia o amigos sin necesidad de tenerlos guardados en el teléfono móvil.

  • How did you get in the photography industry?

    Llegué apenas sin darme cuenta. En el 2009 terminé mis estudios de fotografía artística y a los pocos meses me encontraba en mi primera boda, sin haber podido dormir la noche anterior, pero con la plena seguridad que me aportó el haber conocido a fondo a los novios antes del gran día.
    El contacto directo con las parejas siempre me ha gustado por lo que empezó a convertirse en algo necesario para este tipo de trabajo.

  • What are the most important components of a good photo in your opinion?

    Son muchos elementos los que juegan un papel importante, pero si tuviera que decir uno, entiendo que la luz es lo principal.

  • What do you like most about your profession?

    El momento cuando muestro las fotos a los novios y veo en sus caras que hemos acertado.

  • What do you like least about your profession?

    Lo que menos me gusta es que todavía existen casos donde las personas no valoran al fotógrafo como a un profesional.
    Como en otras muchas profesiones, los fotógrafos llevamos nuestra pasión a un ámbito profesional, pero sigue habiendo una gran diferencia entre el aficionado y el profesional.

  • What will be the future of photography?

    Imagino nuevas tendencias en cuanto a la técnica; fotógrafos más polivalentes, con experiencias en otros ramas de la fotografía. Sobretodo creo que habrá nuevas formas de entender y celebrar ese día.

  • What is special in the photography genre you specialise at?

    En mi opinión, la fotografía de bodas se encuentra muy próxima al fotoperiodismo. El fotógrafo ha de conocer a la perfección la técnica y el material con el que trabaja, y si te descuidas un sólo segundo corres el riesgo de perderte la mejor foto.
    Leer los momentos decisivos y reaccionar rápidamente ante ellos conlleva muchas horas de experiencia.

  • How do you handle criticism?

    Trato de analizar el porqué y aprender de los errores y, por supuesto, de las personas.

  • Are there any trends in photography?

    Sí, existen muchas. Ahora la gente se anima a hacer muchas cosas nuevas, son más abiertos a salirse de los reportajes convencionales. Hoy en día se busca la experiencia del momento, incluso ampliando el día con tomas pre y post boda.

  • What should be the criteria for a customer to choose a photographer?

    Pienso que antes de empezar a ojear fotos, deberían visualizar su día perfecto, imaginando cada detalle. En el momento que tengan esa imagen deben transmitirla, no sólo al fotógrafo, sino al resto de los profesionales que participarán en la celebración para asegurarse de que son los adecuados.

  • What things are to be avoided when shooting?

    El hacer las cosas con prisas. En la bodas trabajamos con personas que no tienen experiencia delante de una cámara y esto necesita un ambiente amable y de confianza.

  • What details that usually pass unnoticed can a photographer notice?

    A mí me gusta destacar pequeños detalles de la decoración, los trajes de los invitados, los regalos,... etc. Son cosas que solemos olvidar con más facilidad y que nos transportan al sitio una vez pasados los años cuando vemos de nuevo las fotografías.

  • What influences the value of a photo? What are its elements?

    Como cualquier rama artística es algo subjetivo. Por este motivo siempre cuento con la opinión de los clientes porque suele ser diferente a la mía en cuanto a la elección de las fotos. La combinación perfecta es trabajar con esas dos visiones: una parte técnica y otra emotiva.

  • What person can be the symbol of the 21st century in your opinion?

    Será una mujer.

  • Who do you want to take photos of?

    Me gusta fotografiar a la gente, sus expresiones, virtudes, historias, todo se puede mostrar a través de la fotografía.

  • Do you have any professional taboos?

    Sí, no cambio el significado de una fotografía manipulándola digitalmente. Empecé a trabajar en prensa y he aplicado las reglas del fotoperiodismo en mi trabajo. Digitalmente se pueden corregir niveles, contraste, recorte...pero no comparto los fotomontajes en la fotografía de bodas.

  • Who would you like to shoot with?

    Con alguien que esté empezando que me aporta un punto de vista más actual.

  • What do you worry about, and why?

    Duermo muy bien por las noches. Eso es algo significativo en cuanto a mis preocupaciones.

  • How do you define success? How do you measure it?

    No tengo una respuesta clara, pero considero un éxito poderse dedicar a lo que a uno le gusta.

  • Would you rather be liked or respected?

    A ver... sentirse respetado, por supuesto.

  • When you're going to travel, what do you take with you and why?

    A mi pareja jejej ¡se apunta a todas!
    En cuanto a mis juguetes me llevo siempre el cuerpo de una cámara, un objetivo fijo de 18mm y otro de 50mm, un filtro degradado y un pequeño trípode.

  • Is there anything among your gadgets that you wish you haven't bought? Why?

    Un trípode que me duró un día, un colgante minicámara que nunca usé, unos fondos de estudio que son imposibles de planchar, ... y podría estar un buen rato enumerando.

  • How do you educate yourself to take better pictures?

    Creo que es fundamental una base académica para tener las ideas claras. A partir de ahí tu visión podrá proyectarse hacia caminos diferentes.
    A día de hoy me dejo influir por todo el contenido audiovisual que consumo, intereses en otros campos y vivencias personales.

  • What is the one thing you wish you knew when you started taking photos?

    Que el material no es lo importante; la cámara es sólo un instrumento.

  • What do you do in your spare time?

    Ver películas, pasear sin prisas por Madrid, leer el periódico delante de un café en la terraza de un bar,... y por supuesto, ¡hacer fotos!

  • When are you completely satisfied with your work?

    "¿Cuál de mis fotos es mi fotografía preferida? Una que voy a hacer mañana”.
    Imogen Cunningham

  • Where would you like to live?

    He nacido en Lugo, vivido en Málaga, Dresden y Stuttgart.
    Desde 2020 estoy en Madrid así que ahora me toca disfrutar de esta gran ciudad.

  • Can you give a few tips for photographers who are just starting out?

    Que sean sinceros consigo mismos.

  • If you are called to shoot a movie, what genre will it be?

    Un drama cargado de crítica social.