烏迪內, 義大利
面試
-
—首先─您認為誰是烏迪內, 義大利最優秀的攝影師呢? :)
—Siamo in pochi ! ;)
-
—您上相嗎?
—Sì mi ritengo fotogenico e mi piace stare anche dall'altra parte dell'obiettivo.
-
—您如何開始從事攝影行業?
—Lavorando con grandi realtà nel mondo del matrimonio. Il mio background arriva dalla street photography e dal fotogiornalismo.
-
—您認為一張好照片裡最重要的元素有哪些?
—Luce e composizione. E deve raccontare qualcosa, un'emozione, una situazione.
-
—您熱愛旅行嗎?
—Moltissimo ! Viaggio spesso !
-
—您最喜歡這個職業的哪個部分?
—Mi piace poter lavorare in situazioni di divertimento e di festa. Mi piace avere la responsabilità di raccontare le emozioni di un matrimonio. Quei ricordi saranno indelebili per tutta la vita.
-
—您最不喜歡這個職業的哪個部分?
—Non mi piace la concorrenza sleale, l'invidia, la non collaborazione fra colleghi.
-
—攝影的前景如何?
—Sempre maggiore qualità.
-
—您擅長的攝影類型有什麼特別之處?
—Il poter vivere e raccontare attimi di felicità.
-
—您如何應對批評?
—Accetto qualsiasi tipo di critica, se costruttiva.
-
—攝影有什麼潮流?
—Penso proprio di sì. Io vado nella direzione opposta. Non mi piace l'omologazione. Vorrei le persone riconoscessero i miei scatti in mezzo a migliaia di fotografie tutte uguali.
-
—客戶選擇攝影師的標準有哪些?
—Prima di tutto deve esserci feeling. E le fotografie devono colpire a prima vista.
-
—拍攝時應該避免哪些事項?
—L'arroganza e il mancato rispetto verso la cerimonia, gli sposi e gli invitati, pur di fare la foto " perfetta ".
-
—通常不會被注意,但攝影師卻能留意的細節有哪些呢?
—Le emozioni e la luce.
-
—您想和誰一起拍攝?
—Vorrei avere la possibilità di lavorare nuovamente con Susana Barbera.
-
—您如何定義成功?您會怎麼衡量它?
—Il successo non è quante cose fai, ma come le fai.
-
—當您要去旅行時,您會帶什麼?為什麼?
—Ovvio. La macchina fotografica, fedele compagna.
-
—您如何學習拍出更好的照片呢?
—Eseguo corsi di fotogiornalismo con autori internazionali.
-
—身為攝影師,誰的作品對您影響最大?
—Susana Barbera, una tra le migliori al mondo.
-
—您不重視誰?
—Per le persone che invidiano la felicità altrui.
-
—您什麼時候會對自己的作品完全滿意?
—Quando gli sposi si emozionano sfogliando l'album.
-
—您容易交到朋友嗎?
—Sì, sono molto estroverso. Mi piace la compagnia e i momenti di condivisione.
-
—您希望在哪裡生活?
—Su una spiaggia.