Фотограф Alessandro Vulcano
@alevulcano0
подписок17
подписчиковГенуя, Италия
Интервью
-
—Самый волнующий нас вопрос – кто лучший фотограф в вашем городе? :)
—Certamente non io
-
—Вы фотогеничны?
—Assolutamente no
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Quasi per caso e ora non vorrei fotografare altro
-
—Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Emozione, storia, tecnica
-
—Любите путешествовать?
—Adoro viaggiare, e la possibilità di coniugare le due cose che amo più al mondo, viaggiare per l'appunto e fotografare, è un'occasione fantastica
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—La possibilità di entrare nei cuori e nella mente delle persone attraverso le mie immagini
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—Chi non è un professionista e svende questo lavoro
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Nonostante l'inevitabile sviluppo tecnologico, l'emozione rimarrà sempre e comunque la componente fondamentale in questo tipo di fotografia
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Credo sia più facile rispondere alla domanda "cosa NON c'è di speciale..."
-
—Как вы относитесь к критике?
—In modo positivo
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Attualmente il Reportage Fotografico
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Professionalità, stile, tecnica fotografica ma soprattutto deve saperti emozionare
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—La volgarità
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Il quadro generale e il cosa sta per succedere un attimo prima
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Tutto
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Non saprei da dove iniziare
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Chi si ama davvero
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—Nessuno
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Con chiunque rispetto e traggo ispirazione, e sono davvero molti
-
—О чем вы беспокоитесь и почему?
—Tutto e nulla
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—Spero che debba ancora arrivare
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Un supereroe decisamente
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—Cerco di trarre ispirazione da qualsiasi cosa mi circonda
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Non di certo con un premio o qualche like sui social, ma dalla stima veritiera dei colleghi e naturalmente quando vieni "scelto" per fotografare un dato evento e cerimonia
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Decisamente rispettato
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Accettare commesse da persone poco serie
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—La mia macchina fotografica
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Dopo esser passato a Canon ormai da qualche anno nessun rimpianto
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?
—Studio privato, workshop e webinar, confronto con professionisti, corsi e approfondimento della post-produzione e tutto ciò che può essermi utile anche apparentemente non in ambito prettamente fotografico
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Moltissimi professionisti sia italiani che stranieri
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Che ottiche mi sarebbero piaciute anni dopo
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Trasmettere sensazioni, emozioni, empatia e raccontare una storia
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—L'amore per questo lavoro
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Assolutamente no
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Nulla, perchè tutte le scelte che ho fatto mi hanno portato nel bene e nel male a dove sono ora
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Sarei sicuramente curioso di fotografare un matrimonio sulla Luna o su Marte per esempio
-
—Кто для вас пример для подражания?
—Chi lavora sodo tutti i giorni per sbarcare il lunario
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Per chi fa fotografia come secondo lavoro a prezzi stracciati rovinando il mercato e chi con questo lavoro ci vive
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Viaggio e studio
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Se lo svelassi non sarebbe più un segreto
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Mai
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Si se fossimo nel 1492
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Faccio facilmente delle conoscenze, il termine amicizia ha un valore di molto superiore per quel che mi riguarda
-
—Где вы хотели бы жить?
—Girare sempre e non fermarmi mai, ma decisamente in un luogo caldo
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Lavorare per certi personaggi
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Il matrimonio dovrebbe rappresentare un nuovo inizio e non una fine
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Al momento di salutare gli sposi un classico "pronti a ricominciare?"
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Adoro tutti gli animali, ma decisamente tra i due vince il gatto, mi è più affine
-
—Что или кого вы очень не любите?
—Chi si auto celebra
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Il cibo
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Il compromesso dove solo uno ci guadagna
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—La mentalità
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Studio e lavoro sodo per migliorarmi sempre
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Non ho caratteri sufficienti per completare questa domanda
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—I protagonisti sono gli sposi e non voi
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Selfie ?
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Supereroi decisamente
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—del mio meglio