モスクワ, ロシア
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Мне нравится, как я отражаюсь в зеркале. В ванной за водными процедурами или, скажем, в лифте, подобно рок-звезде напевая хиты (негромко). И если бы зеркала умели фотографировать, можно было бы сделать отличную серию с моей физиономией. Но, будучи фотографом, я предпочитаю оставаться "по ту сторону зеркала".
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Как и все. Позвали знакомые.
Я взял свой Никон, вспышку, горсть пальчиковых батареек к ней и отправился на войну. С невероятной жадностью я нажимал на спуск затвора, стараясь не упустить из внимания ни одну мелочь.
На следующий день, воедино собрав информацию с многочисленных флэшек, я получил огромное число фотографий, которые обрабатывал в последствии ежедневно больше пяти недель, ретушируя каждую из них.
С тех пор, мой метод обработки изменился, и на съемку я хожу как на праздник, а не как на войну, однако я также внимателен к деталям и по сей день не жалею затвора на прекрасные снимки. -
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Свет, цвет, композиция. Фотограф просто обязан следить за этими вещами в течение всего свадебного дня. Но самое главное, по-моему, это настроение, и то, что французы называют антуражем. Я верю что человек с камерой может не только это все запечатлеть, но и в той или иной степени повлиять на это.
-
—旅行が好きですか?
—А кому не нравится? Покажите мне этого несчастного, который не хотел бы увидеть и соприкоснуться с чем-то новым для себя! У меня будет к нему много вопросов.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Как бы банально не звучало, но сама возможность сделать наполненную яркими впечатлениями память, возможно, самого значимого дня какой-либо семьи – и сделать это качественно – это и есть главная радость. Быть частью праздника, ловить эмоции новых для тебя людей, знать что ты делаешь – это ли не радость?!
-
—批判に対処するには?
—Положительное. За хорошую критику можно многое отдать. За этим в частности люди посещают мастер-классы своих любимых фотографов.
Также очень важна самокритика. От ответа на вопрос "удовлетворяет ли тебя то, что ты делаешь" зависит гармония между тобой и клиентом. Именно к этой гармонии и должен стремиться каждый фотограф. -
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Они существуют. Например, сейчас появляется много файн-арт фотографов, снимающих на пленку, или делающих похожую обработку. Но тренд тренду рознь.. Кто-то думает, что снимает фэшн, производя при этом полнейшую фигню. Не стоит гнаться за трендами.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Подумайте о том, насколько комфортно вам будет находиться с тем или иным человеком. Насколько он открыт и честен перед вами. Было бы ему интересно то, что интересно вам? Как серьезно он относится к подготовке перед съемкой.
Я убежден, что стаж фотографа практически ничего не значит. Мне доводилось работать с теми, кто снимает больше 20 лет, но продолжают делать посредственные неинтересные фотографии, не догадавшись сменить многокарманную жилетку на простой черный пиджак.
Наверное, это круто, когда клиенту и фотографу есть о чем поговорить кроме самой фотографии. Вот что важно. -
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Например, однотипности. Поставив пару в удобную позу и дав им время насладится друг другом, я могу сделать кучу разноплановых фотографий с разных ракурсов. Места для прогулки тоже подбираются таким образом, чтобы это не была сплошная зелень или бетонные джунгли, а вполне разнообразная местность.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—В детстве смотрел сериал "Фантастическая девушка". Одним движением руки она могла останавливать время. Было бы занятно иметь такую суперспособность!
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Я люблю просыпаться под музыку и люблю ее в целом. Без нее – никак. После прочтения книги или просмотра фильма иногда возникает непреодолимое желание творить. А порой достаточно выйти на улицу и ощутить морозный воздух приближающейся зимы и ничего больше не надо.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Это всего лишь игра слов. Разве уважение не является разновидностью любви?
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Когда не начал заниматься этим раньше.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Я беру с собой жену. С ней веселее.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Существует. Но самые веселые свадьбы на Земле.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—На некоторых станциях в метро очень узкие проходы. Надо расширить!