モーホ・ダ・フマッサ, ブラジル
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Toda pessoa é fotogênica, pois todos temos algo interessante a ser revelado através de uma fotografia ...
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Sou filho de pais fotógrafos. Antes mesmo de nascer, eu já estava dentro da fotografia de casamento.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Boas fotografias são feitas de três elementos: uma boa luz, uma boa composição e uma expressão excelente. Se alguma dessas três bases falhar, a fotografia perde força.
-
—旅行が好きですか?
—Gosto de novas experiências, de conhecer, e reconhecer. Viajar sempre trás novas inspirações e torna nossa fotografia mais forte. Eu preciso de viagens constantemente.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—O ser humano tem sua existência baseada na vida em sociedade. Estar no meio de pessoas sempre me trás felicidade. Estar no meio de pessoas felizes, nos seus momentos felizes, é o que torna essa profissão mágica.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—O mais triste na profissão fotógrafo de casamento, é você ser apenas um, único. E quando aparecem dois casais para a mesma data, querendo muito seu trabalho, infelizmente você não consegue atender todos. Isso é uma das poucas partes triste.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—O fotógrafo de casamento está cada dia mais envolvido com os casais que fotografa, criando relações diretas e pessoais. Vejo o futuro da fotografia de casamento, como algo cada dia mais intimista e realista, sem fotografias onde pessoas não são elas mesmas.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Com o passar do tempo, as pessoas envolvidas no casamento, deixam de lembrar do angulo de visão que elas tiveram da história, e passam adotar o angulo de visão do fotógrafo como algo fiel e verdadeiro. O nosso olhar é o que vai tornar eterno aquele momento. Precisa ter algo mais especial que isso?
-
—批判に対処するには?
—Críticas são a forma mais dura de aprender algo, mas tenho a certeza que é a mais eficiente também.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—A tendência é ser cada vez mais verdadeiro. Registrar conforme sua visão e pensamento, não trabalhando em cima de cópias.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Identificação com o fotógrafo, tanto com o seu lado profissional, como o seu lado pessoal. Deve haver uma ligação afetiva, para que o registro desse momento se torne verdadeiro.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—As pessoas comuns se preocupam apenas com os noivos, e existe todo o restante, convidados, família, amigos. Eles também fazem parte da história, eles são a história. Sem eles, dificilmente haveria o casamento. Registre-os.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Acima de tudo, devemos nos preocupar com o valor sentimental de uma foto. Ela pode ser bela esteticamente, e isso vai tornar ela forte inicialmente, porém, com o passar do tempo, é necessário sentimento para ela perdurar de forma forte.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Algo que me inspire para fotografar depois de amanhã.