シビウ, ルーマニア
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Yes I am, but only when i'm not posing.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—I wanted to do something else with my photos, to bring more joy to happy couples.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—It has to capture the moment. When the bride cries, when the groom laughs at her or when the people at the wedding just go crazy :)
-
—旅行が好きですか?
—Absolutely YES! We love meeting new and interesting couples and we're eager to take their photos in an unknown location. This is also a big challenge, to take improvised great photos of them in a place we've never been before.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Every wedding is a challenge and we love challenges! Meeting new people and "clicking" on their wedding ideas is great!
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Sometimes it's the long hours of a wedding here in Romania that get to us, but after all if the newlyweds are still having fun at 2 a.m. in the morning, we'll hop in and have fun with them!
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Nowadays if you don't know Photoshop you're like dead in the water. Photography won't change much, as opposed to the way we as photographers will present the final result to our clients.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Before any event we always have butterflies in our stomachs and that's a good thing, because it pushes us further. We love the rush of the events and the general happiness of the people attending the wedding.
-
—批判に対処するには?
—We try to prevent it, usually we under-promise and over-deliver. If by any chance our clients are not fully satisfied, we communicate on what's wrong and we try to correct that.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—The vintage, chabby-chic trends are on fire! And we love them, all the decors give a wedding a great feel!
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—On the initial meeting, they should analyze whether they "click" with the photographer. If you're not on the same mindset, then you might as well find another one.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—It all comes down to common-sense. A wedding photographer is not (or should not) seek the tabloid-like, outrageous pictures. He/she should always comply with the client's wishes and demands.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—It's that split-second facial expression on somebody's face, or some short event that nobody saw because they were focused on the bride and groom.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—I think it's all about the "feel". No matter how you composed it, no matter how blurry it is.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—It's difficult to assess, since social media is huge nowadays and everybody's a celebrity.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—We would like to shoot a tattooed open-minded rockers couple, in Moab, Utah :)
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Yes, to never disappoint our clients!
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—It would be a dream to shoot with Sergey Ivanov, Sal Cincotta or Aaron Nace!
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—I always worry that we won't be able to satisfy all our clients' needs. But so far, so good.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Traveling through the U.S. and admiring the cities, the breweries, the landscapes and all the beautiful people!
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—When I was little I looked like Betty Boop so...
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—I see inspiration all around, it's hard to pinpoint something.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—I thing it's a sum of the opinions of the people who met you. If most of the opinions are great, you could consider yourself a successful person.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Both, of course!
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—I made only small mistakes :)
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—My husband, our cameras and leave behind everything else.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Along the way there has been some trial and error, some gadgets failed and some we still have, but I guess we shouldn't have bought a Wii U console and a 2x extender.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Through inspiration on the web, brainstorming with friends and talks with clients.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—I wish Sergey Ivanov influenced me, but I couldn't rise to that level :)
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—That "anything flies" if you have a story behind it.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—People are beautiful!
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—The satisfaction of our clients and money, of course.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—At times I wanted them to be less of a pain, but it turns out that I turned out just fine!
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Listen to rock music earlier, read more and move to another city sooner.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—I can't wait to have an alien friend!
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Lebowski from "The Big Lebowski" film!
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—People who don't have any hobby, any taste in anything, any opinion of their own.
-
—オフは何をしていますか?
—I love calligraphy and everything hand made, I try to do as much as I can, apart from editing photos.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—I'd have to kill you...
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Never!
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—I'm not a feminist, but no, I do not believe in these stereotypes.
-
—簡単に友達になることができますか?
—I'd say that I do, but some would say that I keep to myself a lot. I only make friends with the people which inspire me and help me evolve, by having interesting argumentative conversations.
-
—どこに住みたいですか?
—San Francisco, some 50 years ago.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—I have a problem with saying "no" to things. But I'm working on that.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Of course. If you don't make a child right away. Or never.
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—It's a photographers' joke, of course:
So there's a dinner party. A photographer's talking to the host. She says to him: "Mr. Photographer, I love your work! You must have a great camera!" The photographer doesn't respond. But at the dinner table, after taking a bite, the photographer says to the host: "Oh, this food is delicious! You must have a terrific oven!" -
—犬や猫が好きですか?
—Both, but mostly cats.
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Ignorance and arrogance together.
-
—人生における最高のこと:
—Combining your hobby and your job.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Having a job and a hobby-job :)
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—I would love it if the hobby would stay just hobby, not having to deal with contracts, invoices, bills to pay... This narrows the creativity, the whole "professional" side of photography.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—I would like to learn to say NO and not bite more than I can chew.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—If only money disappeared, people will start being people again.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Take lots of photos, then analyze them and develop your own style. And most importantly, never stop!
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Most surely they won't understand a word, but I'll beg them to share some wisdom here on Earth!
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Some moody drama
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—some portraits, for sure!