ベニス, イタリア
インタビュー
-
—最初に - ベニス, イタリアで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Can't tell... When there's many photographers in Venice there's only few good storytellers! I'm sure you'll find a right one – one who sees with a hear not just with a camera:)
-
—写真写りは良い方ですか?
—Am I? 0.0
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Ages ago when I was already into couples shoots one of my friends trusted me and asked me if I wanted to photograph their destination wedding. That's how it all started! I fell in love with white dresses and beautiful bouquets and right after my friends' wedding an avalanche of wedding requests started.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Candid moments. No posing. I hate posing! And light. Light is always important.
-
—旅行が好きですか?
—I love travelling, I'm a freelance photographer not only for the sake of photography but also for the sake of travelling. I spend few months a year with my backpack!
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—FREEDOM! And the possibility of meeting cool new people from all over the world all the time.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—I hate it when someone tells me he booked another photographer who was cheaper even though he didn't like his work as much as mine. Why would you hire anyone at all then? Isn't it a complete waste of money in such case? My myself, I either hire someone whose work I'm totally in love with or I don't hire anyone at all.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—I hope it's not iPhone wedding photography eeek!
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Candid moments. It really happens hardly ever that the couple is playing someone else as soon as they see the camera nearby.
-
—批判に対処するには?
—Can't remember anyone criticising my work haha! Hope it stays that way :) And when it comes to general criticism – I think i'm surrounded by good people rather than critics.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—There's been, there are and there will be trends. In photography and in any other field.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Only THE STYLE. Not the budget. You don't want to cry over your wedding photos.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Lack of connection between the couple and the photographer!
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Covering wedding photographers' cameras with your iPhone? We want to capture the first kiss, not a bunch of phones in the air.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—True moments, true smiles, real laughs, honest tears and natural light.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Any person. We are all the creators of the 21st century.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Honest people who trust me and my skills.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—I don't
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—There's only a few world class photographers I'd like to work with.
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—I worry my life is to short to see each and every piece of the world
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—My partner asking me to marry him! (While getting this captured by our favourite photographer in the world:))
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—I'd be King Julian because I can improvise his voice and be as silly as he is just to make other laugh ;) He also wears cool crowns doesn't he?! haha ;)
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—My man. He's just the best and whatever goes wrong he can always make me feel better.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Everyone masures success with his own measure. For me it's doing what I love, loving and being loved and travelling as often as possible.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—I'd rather be respected. You can't be liked by everyone. No one is.
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Can't recall any.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—My camera! Because I wouldn't remember everything so well.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—I think I like and use all the gadgets that I've ever brought.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—I take part in world class workshops with my favourite photographers in Europe, North and South America.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Rafal Bojar, Luka Mario, Fer Juaristi, Sebastian Nandryka. They do more of an art rather than just clicks. They open people to get the true selves out of them.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Can't remember.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—I want to say that true love still exists
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—People! My couples! The happiness that they share!
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—?
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Nothing
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Can't wait to meet them
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—My parents
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Who did create this inteview???
-
—オフは何をしていますか?
—I travel or read books or do yoga or go for a walk or meet my friends or watch movies or cook or.. or.. or... There's always something cool to do!
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—I try to be honest. Always. Not sure there's anything I hide
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Hardly ever – even when my clients shred tears of joy when receiving the final images. I always think something could be done better. It's just about being ambitious when it comes to photography I guess?:)
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—I don't get the question. I guess I don't
-
—簡単に友達になることができますか?
—that's what people say!
-
—どこに住みたいですか?
—I love Italy for now. Feels like I'm on holiday all the time haha
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—I agreed to many stupid things just for fun :P
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Yes. You reincarnate on your wedding day o.0
Who created this interview??:D -
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—Noooooooo
-
—犬や猫が好きですか?
—I'm allergic to both...
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—I hate heavy make-up
-
—人生における最高のこと:
—Freedom
-
—人生で最も厄介なこと:
—Lack of freedom
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—I'd like wars to stop existing
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—I'd like to read more
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—I'd like to convert all the religions into one religion of love
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Do not copy anyone, just keep taking pictures and find your own style
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Hi Aliens
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—A comedy
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Tomorrow I've got two photoshoots and I can't wait to meet my new friends!