前回見たのは1週間前

写真家Alice Franchi氏

100

フォロー中
前回見たのは1週間前

ルッカ, イタリア PRO

MyWed 10 年
イタリア語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/M3Inxjkj1mVRq_zb6iZYNZoK66W1VMd6cV9rArgd5GXQiX2o2BilEq0Ruq_VJ9YJvx2BsNtLn0FJ-SygaDPwmn8OXI1LEep8dRy3 ルッカ, イタリア Alice Franchi +39 393 036 6986

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Ahahahahah! No saprei! A dire il vero non mi piace essere fotografata, ma posso dire che stà nella bravura del fotografo a trovare il punto di vista migliore per far risaltare al meglio la bellezza della persona, uomo o donna che sia.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Ho iniziato giovanissima, circa 12 anni fa, ovviamente all'inizio era un gioco e una nuova esperienza. Subito dopo il diploma ho iniziato la mia esperienza una "bottega" per imparare. Lo studio fotografico era molto rinomato per il tipo di foto che faceva nel settore della fotografia di matrimonio. Con il tempo ho imparato a crescere e a capire che questo sarebbe stato, il mio lavoro.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    La luce sicuramente è quell'elemento che crea l'immagine e quindi come elemento principale è LEI. Poi arriva il fotografo che con la sua visione, cerca di riprodurre quell'immagine in modo particolare per rendere lo scatto UNICO e quindi dare un emozione a chi guarda la foto. Ho l'idea della vecchia scuola, che quello che viene visto all'interno dell'obiettivo, deve essere già bello e perfetto, senza ritocchi.

  • 旅行が好きですか?

    Sì, tantissimo e grazie a questo lavoro ho la possibilità di poter viaggiare sia in Italia che all'estero.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Beh a dire il vero è molto difficile spiegarlo...per chi è fuori da questo settore, sembra un passeggiata e tutto molto semplice e invece è tutt'altra cosa. E' un lavoro molto pesante che porta via molto tempo e soprattutto dove non hai i week end liberi.
    Comunque c'è il fattore umano, che sicuramente è molto importante; ho la possibilità di poter conoscere veramente tantissima gente e anche tantissime culture e modi di fare diversi.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Sinceramente non saprei, amo talmente tanto questo lavoro.
    Forse quello che mi piace meno è vedere che in rari casi, i matrimoni vengono organizzati più per far felici gli invitai e non la coppia stessa.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Sicuramente con il digitale la fotografia e la qualità stà avendo dei risultati sorprendi e di sicuro ci sarà molto più qualità, ma sinceramente è difficile capire quale può essere il futuro della fotografia di matrimonio...per quanto riguarda in Italia.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Credo che raccontare una storia di AMORE e ricrealo in immagini, per far sentire l'amore a chi guarda quella foto in particolare, credo sia molto difficile, ma mi piacciono le sfide..se fossero semplice lo farebbe chiunque.

  • 批判に対処するには?

    Ma sinceramente dipende com'è la critica...se è una critica positiva ovviamente fa crescere a fa andare avanti, se è una critica solo per mettere in giro voci maligne, a dire il vero mi dispiace, ma non mi interessano e avanti, l'invidia è una brutta cosa e penso che in questo lavoro ci voglia tantissima UMILTA'.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Tendenze come nella moda? No direi di no...ognuno si organizza il matrimonio a suo gusto, e ovviante segue la tendenza dell'anno in corso; ma per quanto riguarda la fotografia, più che tendenza è cercare di fare foto particolare ed uniche, perché ogni matrimonio è una storia a sé e non può avere le foto uguale ad un altra coppia.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Beh, sicuramente, alla coppia, devono piacere le foto che fa quel fotografo, il suo punto di vista e quello che fa emergere dalle foto...le emozioni, i colori.
    Penso che il fotografo debba essere bravo a dare unANIMA alla fotografia...la fotografia è muta ma nel linguaggio visivo deve parlare e quindi riuscire a fare sentire quello che avviene in quel momento.
    Questo è come lavoro io e quello che cerco di dare agli sposi.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Penso che in certe situazione le regole possono essere stravolte (per quanto riguarda l'inquadratura).
    Per quanto riguarda alcune situazione, secondo me il fotografo deve portare rispetto, soprattutto nei luoghi religiosi, perché, sì cerchiamo di riprendere ogni momento, ma non possiamo nemmeno muoverci liberamente e saltare destra e a sinistra come se niente fosse.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Beh di solito il fotografo di matrimonio, può vedere una bellissima foto, anche solo perché c'è un taglioni luce particolare..per fare una foto FIGHA e particolare, tante volte non importa essere in luoghi da rivista di "vogue", tante volte basta anche un parcheggio, ovviamente grazie al fotografo che certi luoghi non sono scontati.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Penso che nella fotografia un po' dell'anima di chi scatta, perché a parità di luoghi e soggetti, ognuno vedrà davanti a sé quello che in quel momento sente e quindi deve essere bravo anche a fare trasparire

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    A dire il vero a me piacciono tutti i photoreporter , dal fotoreporter di guerra, al fotografo di moda,a l fotografo di paesaggi...mi piace avere una cultura generale su un po' tutti i settori, mi pace conoscere...comunque il mio preferito rimarrà sempre Steve McCurry, grandissimo photoreporter americano.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Prediligo molto il ritratto, trovo molto affascinanti i caratteri somatici delle persone, uomo, donna e bambini, am mi piacerebbe molto anche fotografare zone del mondo quasi sconosciute.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Credo che nella fotografia, non ci sia nessun tabù, la fotografia è la rivoluzione della pittura. Prima che nascesse la fotografia, c'erano i pittori che raccontavo, ora ci sono i fotografi e grazie alle foto che fanno rimaniamo IMMORTALI (paesaggi naturali, monumenti, arte, persone, animali etc...)

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    beh, con Steve McCurry!

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Assistere e fotografare la nascita del figlio di una mia carissima amica, è stato davvero emozionante.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Sicuramente Alice nel paese delle Meraviglie!!!

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Penso che il successo, sia quello ci fa star bene, sia a livello lavorativo che affettivo e non parlo del successo televisivo o a livello internazionale o di avere miliardi. Ognuno di noi al aspira al proprio successo, per me è quello di essere realizzata con il lavoro che faccio e di condividere la mia vita con la persona che amo.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Beh, l'amore si, sà va e viene, non una certezza, ma una cosa molto importante che pr me è fondamentale è avere rispetto, in tutte le situazioni, sia lavorativa, che in amore, sia a livello di amicizia.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Di sicuro la macchina fotografica

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Ovviamente la prima cosa è confrontarmi con i miei colleghi e poi fare dei corsi di aggiornamento

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Dire..diciamo che voglio raccontare e far capire a chi non era presente all'evento, quello che è accaduto e ricreare le emozione e l'atmosfera che c'era.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Beh diciamo che la fotografia ti permette anche di sognare.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Penso che i miei genitori mi abbiano dato tanto amore e di conseguenza tutto quello che serve per entrare a far parte del mondo degli adulti e del lavoro senza mai abbassare la testa e anche se si cade, sapersi rialzare con più forza di prima.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Avere la maturità e consapevolezza di ora

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Di sicuro non siamo gli unici essere viventi nell'universo e prima o poi lo sapremo.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Beh, diciamo che tutte le fiabe e le storie della Disney

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Per le persone che non portano rispetto, quelle false e ipocrite.

  • オフは何をしていますか?

    Mi dedico a me stessa, alle mie passioni e cerco di passare momenti di relax con il mio compagno, poi essendo motociclisti...fare molti viaggi in moto.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Io sono sempre uguale, non cerco di essere nessuno, ogni tanto sono un po' svoltolata, ma che ci può fare...ho la testa che una ne fa e mille ne pensa.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Quando il cliente è contento del lavoro svolto

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No, assolutamente, non può esistere una discriminazione del genere.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Sì sì,

  • どこに住みたいですか?

    Beh...non saprei...ma forse in America, ma comunque credo che è il luogo che viene chiamato "casa" e può essere ovunque.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    La vita dopo il matrimonio? certo, perché deve finire?

  • 犬や猫が好きですか?

    Mi piacciono tutti gli animali, li adoro

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Odio le persone cattive, che fanno del male agli altri solo per il loro piacere

  • 人生における最高のこと:

    Essere felici

  • 人生で最も厄介なこと:

    Alzarsi presto la mattina

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Vorrei che le persone al potere riuscissero veramente a capire l'esigenze del popolo e renderlo felice.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Imparate a vedere prima con gli occhi e poi con la macchina fotografica

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Portatemi via con voi

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Fantascienza o anche fantasy

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    No saprei, ogni giorno è sempre diverso.