前回見たのはだいぶ前

写真家Roberta De Min氏

75

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

コルティナ・ダンペッツォ, イタリア 

MyWed 10 年
英語, イタリア語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/vJdp3mmW2-dHBqwsOSRH9lqxPA_BaOw7VdLQZgFl06Ng3Dvz9-vu7DoYuNbSST5nHfq-rBHSQkGvZDFOiIaRhvcYeAaSl4XSmHLUtWI コルティナ・ダンペッツォ, イタリア Roberta De Min +39 348 783 9247

インタビュー

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Ho iniziato perché una mia amica mi ha chiesto se le facevo da fotografo alle sue nozze e da allora ho scoperto un mondo pazzesco, fatto di continuo studio, di reportage, moda, ritratto, una continua evoluzione sia stilistica che emotiva. E' emozionante poter raccontare delle storie d'amore!

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    le componenti importanti sono essere liberi mentalmente da ogni preconcetto, da ogni tecnica (che ovviamente prima va acquisita), lasciarsi andare e travolgere da quello che succede. Solo allora la fotografia risulta interessante.

  • 旅行が好きですか?

    amo viaggiare. E' la mia vita. Appena ho un attimo viaggio, mi tuffo in mondi sconosciuti come una bimba al luna park. E quando non posso farlo fisicamente lo faccio chiudendo gli occhi, oppure guardando le foto di colleghi. A volte viaggio attraverso il cibo, attraverso gli sguardi della gente che incontro per strada. Tutto può essere viaggio, dipende da come uno se lo vive.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Quello che mi piace moltissimo dell'essere fotografo è che sei sempre alla ricerca di qualcosa, ogni fotografia fatta è un'esperienza, che proviene dalla cultura personale, dallo studio, dalla discussione, a volte dalle incazzature. Ogni fotografia è una storia.
    E poi, ci sono le persone, con i loro occhi, le loro gioie e le loro paure. E' un onore poter ritrarre così tanti piccoli mondi, perché ognuno di noi è un mondo a sé.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    bè, gli sposi dovrebbero "sentire" il loro fotografo. Se lo sentono sulla loro pelle allora è sicuramente il loro fotografo, altrimenti...lasciate perdere.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Sono un'amante della cultura asiatica, specialmente di quella indiana, quindi vorrei fotografare un matrimonio indiano. Sarebbe per me un'emozione unica.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Vedere i miei sposi che si commuovono mentre guardano il loro album matrimoniale, vede la pelle d 'oca su di loro.

  • オフは何をしていますか?

    Nel mio tempo libero studio, guardo fotografie, leggo libri, cucino, me la spasso con il mio cane e con gli amici, sto in silenzio e faccio yoga.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    mai. Se lo fossi avrei finito la mia carriera di fotografo.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    L' odio fa male al mondo.