前回見たのはだいぶ前

写真家Chris Neacsu氏

0

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

サンノゼ, アメリカ合衆国 

MyWed 5 年
英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/PadLWFV6HbQNgkmyUoCzvNNDFnfTEmlKtCJAzV011LGGXbOZ4ECneBeqGrwfnOTZpbme43sSd837HUD6RYsc8xszt9Nd3PGM-LhP サンノゼ, アメリカ合衆国 Chris Neacsu

インタビュー

  • 最初に - サンノゼ, アメリカ合衆国で最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Need to ask? My wife:) Now, in all seriousness, my wife and I are a team and we have both built Chris |N| Creative from the ground up. We have met 19 years ago, started dating 3 years later and that's also when we started doing photography together. 10 years ago we got married

  • 写真写りは良い方ですか?

    Of course! Perfect. But I'd rather keep all that handsomeness (is that a word?) behind the camera. My clients look much better in pictures.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Majored in photojournalism in college and worked for several newspapers in Europe. Then slowly transitioned to portrait photography and wedding photography and because we loved it so much, we decided to focus on it.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Talking about engagement and wedding photography, I think people's genuine emotions are the most attractive part of it. Yes, the right light, the composition, sure, but seeing the little moments, the tears, the smiles, and being able to capture them, raw, unposed...

  • 旅行が好きですか?

    Love it and I'm also a bit of a world citizen if I may say so. Lived in several countries back in the day, before we moved to the US. Some of the places I've traveled to and photographed captured my heart forever (France, Italy, Spain, some of the Greek Islands to name a few).

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Watching people in love and happy going through the most important day in their life as a couple is one of the main reasons why we do wedding photography.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    We only take on a limited number of events per year. When we have to say no to a couple, I hate that.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    I have a vivid imagination. Whatever's in store, I'm excited about it.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Oh, so many things. Definitely not starting with the price, although we clearly understand brides and grooms work with budgets. But making a decision solely based on which photographer is cheaper is a mistake. How you gel with the photographer is crucial (imagine being stuck on your wedding day with someone you can't stand), obviously experience and portfolio, style. Oh, yes, reviews as well. Very important.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    The small things. A smile, a squeeze of a hand, an embrace. The emotions. The reactions.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    My daughter, in a few years. She's only 7 now but already seems interested in what mom and dad do, so I'd love to one day have her join us.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Can I have 2? The birth of our daughter. The day my wife and I got married.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Doing what you love and doing it to the best of your abilities. Being surrounded by the people you love. Being a good person. Very important!

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    I'm a storyteller. Whether you look at only one picture from a wedding or browse an entire album, I'm telling the couple's story. Their love story.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Loving what I do. The love for my craft. The sincere thank yous from our clients.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Oh, yes! I'm super relaxed and friendly, a bit of a chatterbox and I'm genuinely interested in other people. Their stories, their lives. Not that I'm nosy or anything:)

  • 犬や猫が好きですか?

    Cats. And Dogs. And turtles, squirrels, horses, tarantulas, parrots. Huge animal person here.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Better your craft, keep shooting, keep improving. But only do it if you really love it. Otherwise, it'll come off as forced in your photos, your relationships with your clients and you won't be happy before long. And remember, everyone started as someone else's assistant or second shooter. Just keep at it!