Ávila, Spanyolország
Interjú
-
—Ön fotogén?
—Jajaja No, no creo que sea fotogénico.
-
—Hogyan csöppent a fényképezés világába?
—Vengo de la Street Photography, donde he recibido muchos reconocimientos y decidí aplicar mi estilo callejero a la boda. Opera Studios me dio la posibilidad de formar parte de su equipo y la fotografía de boda pasó a formar parte de mi.
-
—Véleménye szerint mik egy jó fotó legfontosabb elemei?
—Luz y composición. Esos son los dos ingredientes fundamentales en la fotografía.
-
—Szeret utazni?
—Mucho, disfruto yendo de aquí para allá sin parar.
-
—Mi szeret szakmájában a legjobban?
—La relación con la pareja y con mis compañeros. De ambos lugares han salido muy buenos amigos.
-
—Mi szeret szakmájában a legkevésbé?
—Los "listos" que usan fotografías de otros compañeros para engañar a posibles clientes.
-
—Milyen lesz a fotózás jövője?
—El futuro no podemos conocerlo, pero creo que se encamina a una fotografía más dinámica y mucho más espectacular.
-
—Mi a különleges abban a fotózási műfajban, amelyik az Ön szakterülete?
—Los momentos especiales, esos que quedan en la retina de todos los asistentes, incluidos nosotros los fotógrafos.
-
—Hogyan bírja a kritikát?
—Bien, siempre que sean con respeto y constructivas. Una de las grandes ventajas de trabajar en equipo es el poder crecer a partir de criticas constructivas.
-
—Észlelhetők tendenciák a fotózásban?
—No lo se, ójala sea hacia el documentalismo jajaja
-
—Mi alapján kellene kiválasztaniuk az ügyfeleknek a fotóst?
—Elegir a aquel fotógrafo cuyas fotografías les transmitan sensaciones. Es un día irrepetible.
-
—Mi az, ami a fényképezés során teljességgel megengedhetetlen?
—No respetar al fotografiado
-
—Milyen általában észrevétlen részletek ragadhatják meg egy fotós figyelmét?
—Momentos únicos, desde lugares únicos.
-
—Mitől válik értékessé egy fotó? Mik az elemei?
—La luz y la composición... me repito
-
—Véleménye szerint ki lehetne a 21. század szimbóluma?
—Aún no tengo ese simbolo del siglo XXI
-
—Mit kíván megörökíteni?
—Al Dalai Lama
-
—Van valamilyen szakmai tabuja?
—Creo que no...
-
—Mi aggasztja és miért?
—mis seres queridos, no hay que explicarlo...
-
—Mi élete legnagyszerűbb mozzanata?
—La muerte de mi padre
-
—Ha rajzfilmfigura, irodalmi alak vagy moziszereplő lehetne, kit választana és miért?
—Robert Capa lo podemos considerar aquí? Creo que su vida no tuvo desperdicio
-
—Ki van életére ihlető hatással és miért?
—Mi padre, siempre luchó!
-
—Hogyan határozná meg a sikert? Mi a mércéje?
—no se puede medir.... el éxito viene dado por el respeto de los compañeros
-
—A szeretetet vagy az elismerést igényli jobban?
—Sentirme respetado
-
—Mi volt a legnagyobb hiba, amelyet munkája során elkövetett?
—Eso debería preguntarselo a mis compañeros de estudio jajaja
-
—Hova készül utazni, mit visz magával és miért?
—Siempre mi cámara, es mi vida.
-
—Van a tulajdonában lévő kacatok közt olyasmi, aminek a megvásárlását megbánta? Miért?
—Si, alguno no ha servido para nada
-
—Hogyan fejleszti magát, hogy egyre jobb képek kerüljenek ki a kezei alól?
—De la mejor manera posible, asistiendo a talleres y workshop. Siempre en continuo aprendizaje.
-
—Kinek a munkája volt a legnagyobb hatással az fotós pályafutására?
—Gabriel de OperaStudios. El me llevó a este mundo y día a día sigue sorprendiendome.
-
—Mi az, amit szeretné, ha tudott volna fotós pályafutása kezdetén?
—Dominar mi cámara desde el primer momento
-
—Mit kíván fényképeivel közölni?
—Deseo que la gente se vea como es, recordando esos momentos plasmados en mis fotografías
-
—Mi motiválja, hogy tovább fotózzon?
—La sonrisa y las felicitaciones de los clientes
-
—Hogy érzi, szülei szigorúbbak vagy kevésbé szigorúak lehettek volna inkább?
—Han sido unos grandes padres, ni más ni menos
-
—Ha visszatérhetne az időben, mit tenne másképp?
—Cambiar mis estudios.
-
—Mi a véleménye a más bolygókon való életről?
—Existe
-
—Kiket tart a hőseinek?
—Mis padres
-
—Ki az, akit nem tud elismerni?
—Respeto a todo el mundo
-
—Mivel foglalkozik szabad idejében?
—fotos?
-
—Mely oldaláról nem ismeri a nyilvánosság?
—Soy menos serio de lo que parezco...
-
—Hisz a férfiak és nők hagyományos szerepében?
—No
-
—Könnyen barátkozik?
—Me cuesta, al principio soy reservado. Eso si, como me ganes, tienes amigo para siempre.
-
—Hol szeretne élni?
—Vivo donde me gustaría vivir
-
—Mi volt a legnagyobb szamárság, amelyre hagyta magát rábeszélni?
—No recuerdo....
-
—Van élet a házasság után?
—Claro!!
-
—A kutyákat, vagy a macskákat kedveli inkább?
—Perros, siempre.
-
—Kit, vagy mit gyűlöl?
—Nada, el odio no conduce a ninguna parte
-
—A legjobb dolog az életben:
—mis amigos
-
—A legbosszantóbb dolog az életben:
—la vida es como es... hay que aceptarla como viene
-
—Van a környezetében valami, amin változtatni szeretne?
—Si, pero me lo reservo
-
—Mit szeretne megváltoztatni önmagában?
—mi timidez en ciertos momentos
-
—Mit szeretne megváltoztatni a világon?
—Hay tantas cosas....
-
—Tudna néhány tanácsot adni a kezdő fotósoknak?
—Ser vosotros mismos, creer en vuestra fotografía
-
—Ha idegenek szállnának le a földön, és Ön lenne az első, akivel találkoznának, mit mondana nekik?
—Nada, les haría una foto
-
—Ha filmforgatásra kérnék fel, milyen műfajt választana?
—cine negro
-
—Holnap fogok...
—Fotos, siempre fotos!