Fotograaf Javi Calvo
@javicalvo144
volgend268
volgersÁvila, Spanje
Interview
-
—Bent u fotogeniek?
—Jajaja No, no creo que sea fotogénico.
-
—Hoe bent u beland in de fotografie-industrie?
—Vengo de la Street Photography, donde he recibido muchos reconocimientos y decidí aplicar mi estilo callejero a la boda. Opera Studios me dio la posibilidad de formar parte de su equipo y la fotografía de boda pasó a formar parte de mi.
-
—Wat zijn volgens u de belangrijkste elementen van een goede foto?
—Luz y composición. Esos son los dos ingredientes fundamentales en la fotografía.
-
—Houdt u van reizen?
—Mucho, disfruto yendo de aquí para allá sin parar.
-
—Wat vindt u het leukst aan uw beroep?
—La relación con la pareja y con mis compañeros. De ambos lugares han salido muy buenos amigos.
-
—Wat vindt u het minst leuk aan uw beroep?
—Los "listos" que usan fotografías de otros compañeros para engañar a posibles clientes.
-
—Wat ziet u de toekomst van fotografie?
—El futuro no podemos conocerlo, pero creo que se encamina a una fotografía más dinámica y mucho más espectacular.
-
—Wat is er bijzonder aan het fotografiegenre waarin u zich specialiseert?
—Los momentos especiales, esos que quedan en la retina de todos los asistentes, incluidos nosotros los fotógrafos.
-
—Hoe gaat u om met kritiek?
—Bien, siempre que sean con respeto y constructivas. Una de las grandes ventajas de trabajar en equipo es el poder crecer a partir de criticas constructivas.
-
—Zijn er bepaalde trends in fotografie?
—No lo se, ójala sea hacia el documentalismo jajaja
-
—Welke criteria moet de klant hanteren bij het kiezen van een fotograaf?
—Elegir a aquel fotógrafo cuyas fotografías les transmitan sensaciones. Es un día irrepetible.
-
—Wat is er totaal uit den boze bij het fotograferen?
—No respetar al fotografiado
-
—Welke details die vaak onopgemerkt gaan, kan een fotograaf vastleggen?
—Momentos únicos, desde lugares únicos.
-
—Wat beïnvloedt de waarde van een foto? Wat zijn de elementen ervan?
—La luz y la composición... me repito
-
—Welke persoon kan volgens u symbool staan voor de 21e eeuw?
—Aún no tengo ese simbolo del siglo XXI
-
—Wie wil u graag fotograferen?
—Al Dalai Lama
-
—Heeft u bepaalde taboes op professioneel vlak?
—Creo que no...
-
—Waar maakt u zich zorgen over en waarom?
—mis seres queridos, no hay que explicarlo...
-
—Wat is het meest indrukwekkende moment van uw leven?
—La muerte de mi padre
-
—Als u een personage van een cartoon, boek of film was, wie zou u dan zijn?
—Robert Capa lo podemos considerar aquí? Creo que su vida no tuvo desperdicio
-
—Wie inspireert u in uw leven en waarom?
—Mi padre, siempre luchó!
-
—Hoe definieert u succes? Hoe meet u het?
—no se puede medir.... el éxito viene dado por el respeto de los compañeros
-
—Bent u liever graag gezien of gerespecteerd?
—Sentirme respetado
-
—Wat is de grootste fout die u ooit begaan heeft op professioneel vlak?
—Eso debería preguntarselo a mis compañeros de estudio jajaja
-
—Wat neemt u mee op reis en waarom?
—Siempre mi cámara, es mi vida.
-
—Is er iets dat u liever niet gekocht had tussen de gadgets die u bezit? Waarom?
—Si, alguno no ha servido para nada
-
—Hoe leert u bij om betere foto's te maken?
—De la mejor manera posible, asistiendo a talleres y workshop. Siempre en continuo aprendizaje.
-
—Wiens werk heeft u het meest beïnvloed als fotograaf?
—Gabriel de OperaStudios. El me llevó a este mundo y día a día sigue sorprendiendome.
-
—Wat had u graag geweten toen u begon als fotograaf?
—Dominar mi cámara desde el primer momento
-
—Wat wil u graag zeggen met uw foto's?
—Deseo que la gente se vea como es, recordando esos momentos plasmados en mis fotografías
-
—Wat motiveert u om foto's te blijven maken?
—La sonrisa y las felicitaciones de los clientes
-
—Hadden uw ouders strenger of minder streng moeten zijn?
—Han sido unos grandes padres, ni más ni menos
-
—Wat zou u anders doen als u in de tijd kon terugkeren?
—Cambiar mis estudios.
-
—Wat denkt u over leven op andere planeten?
—Existe
-
—Wie zijn uw helden?
—Mis padres
-
—Voor wie kan u geen respect opbrengen?
—Respeto a todo el mundo
-
—Wat doet u in uw vrije tijd?
—fotos?
-
—Welke kant van u krijgt het publiek niet te zien?
—Soy menos serio de lo que parezco...
-
—Gelooft u in een traditionele rolverdeling voor man en vrouw?
—No
-
—Maakt u gemakkelijk vrienden?
—Me cuesta, al principio soy reservado. Eso si, como me ganes, tienes amigo para siempre.
-
—Waar zou u graag wonen?
—Vivo donde me gustaría vivir
-
—Wat is het domste waarmee u ooit akkoord bent gegaan?
—No recuerdo....
-
—Is er een leven na het huwelijk?
—Claro!!
-
—Houdt u van honden of van katten?
—Perros, siempre.
-
—Wie of wat haat u?
—Nada, el odio no conduce a ninguna parte
-
—Het beste in het leven is:
—mis amigos
-
—Het vervelendste in het leven is:
—la vida es como es... hay que aceptarla como viene
-
—Is er iets rondom u dat u graag zou veranderen?
—Si, pero me lo reservo
-
—Wat zou u graag veranderen aan uzelf?
—mi timidez en ciertos momentos
-
—Wat zou u graag veranderen aan de wereld?
—Hay tantas cosas....
-
—Kan u tips geven voor beginnende fotografen?
—Ser vosotros mismos, creer en vuestra fotografía
-
—Als buitenaardse wezens naar de Aarde komen en u bent de eerste persoon die ze ontmoeten, wat zal u hen dan zeggen?
—Nada, les haría una foto
-
—U wordt gevraagd om een film te maken, welk genre wordt het?
—cine negro
-
—Morgen zal ik ... doen
—Fotos, siempre fotos!