Last seen a long time ago

Photographer Eduardo De Moraes

6

following
Last seen a long time ago

Caxias do Sul, Brazil 

7 years on MyWed
I can speak portuguese.
https://lh3.googleusercontent.com/3if-Pfe9hbRr1-1XIKkNu97PVLxHEI01IWG8VUboASaHOOQ9NQqkpsBY_riM7AVfOyfFPH1BYK3PvZoiBKpnVFP0JXEe2kp5v3GwHHg Caxias do Sul, Brazil Eduardo De Moraes +55 54 9172-8969

Interview

  • Are you photogenic?

    humm... Não!

  • How did you get in the photography industry?

    Efetuei trabalhos com um grande amigo fotógrafo e comecei a ir em casamentos como assistente e me apaixonei.

  • What are the most important components of a good photo in your opinion?

    Sentimento, sensibilidade e identidade.

  • Do you love traveling?

    Sim!!

  • What do you like most about your profession?

    Poder registrar momentos e fazer laços de amizade.

  • What do you like least about your profession?

    Prostituição do mercado.

  • What will be the future of photography?

    O futuro será a diferenciação. O mercado está em plena mutação e muitas coisas novas ainda estão por surgir na fotografia de casamento.

  • What is special in the photography genre you specialise at?

    O amor!

  • How do you handle criticism?

    Tento entendê-las para converter em melhorias na minha fotografia.

  • Are there any trends in photography?

    Existem tendências e modinhas, assim como em outros mercados fora da fotografia, cabe a cada fotógrafo saber absorver o que é útil para seu trabalho.

  • What should be the criteria for a customer to choose a photographer?

    Acredito que os noivos devem se identificar com o fotógrafo em primeiro lugar. Deve existir uma afinidade e uma apreciação pelo trabalho, sendo assim as chances de satisfação mútua são muito maiores.

  • What things are to be avoided when shooting?

    Acredito que existindo respeito, não há regras na fotografia.

  • What details that usually pass unnoticed can a photographer notice?

    Detalhes que as vezes passam despercebidos, tais como elementos e pessoas importantes para o casal.

  • What influences the value of a photo? What are its elements?

    Acredito que quanto mais informação a foto tiver, mais rica ela será! A fotografia precisa conter essência e sentimento, afinal tudo isso influencia no valor da foto.

  • Who do you want to take photos of?

    Família, casais e casamentos.

  • Do you have any professional taboos?

    Não

  • Who would you like to shoot with?

    Alain Laboile.

  • What do you worry about, and why?

    Me preocupo com a satisfação das pessoas que fotografo, pois essa é minha maior recompensa.

  • What is the most impressive moment in your life?

    Nascer!

  • If you were a cartoon, book or movie character, who would you be and why?

    James Hetfield. Para viver espalhando o bom e velho Rock and Roll mundo a fora!

  • Who inspires you in your life and why?

    Alain Laboile – Simplicidade e sensibilidade em captar momentos.

  • How do you define success? How do you measure it?

    Sucesso é estar feliz.

  • Would you rather be liked or respected?

    Respeitado, pois existindo respeito o amor é questão de tempo.

  • What is the biggest mistake you have ever made at work?

    Não testar uma lente após comprá-la e utilizá-la em um trabalho.

  • When you're going to travel, what do you take with you and why?

    O essencial. Procuro simplificar as coisas e levar essencialmente o que preciso. O que não pode faltar é uma 50mm.

  • Is there anything among your gadgets that you wish you haven't bought? Why?

    Não.

  • How do you educate yourself to take better pictures?

    Conhecendo cada vez mais as pessoas e o que move cada uma delas.

  • Whose work has influenced you most as a photographer?

    Fotojornalismo. Fotógrafos da Magnum mudaram minha fotografia.

  • What is the one thing you wish you knew when you started taking photos?

    O por quê eu realmente estava fotografando.

  • What do you want to say with your photographs?

    Realidade, sinceridade e sentimento. Criar laços com cada foto, e cada família.

  • What motivates you to continue taking pictures?

    Deixar boas lembranças e registros preciosos para cada família fotografada. Quando formos embora deste mundo, o que ficará são as lembranças, o legado e as fotos.

  • Should your parents have been more or less strict?

    Foram na medida. Sempre digo que tive uma educação exemplar, meus pais foram sempre muito dedicados e preocupados. Para mim eles tiveram um ponto de equilíbrio muito bom na educação minha e da minha irmã.

  • If you could go back in time, what would you do differently?

    Nada. Se fiz assim, foi por escolha e por que era para ser desta forma.

  • What about life on other planets?

    Acredito que seria ignorância pensarmos que não existe vida além da terra, afinal somos apenas um "pontinho" no universo. Muitas coisas ainda serão descobertas nos próximos 100 anos. Ainda conhecemos muito pouco do real sentido da vida.

  • Who are your heroes?

    Meu Pai, James Hetfield, Amy Whinehouse e Chico Xavier.

  • Who do you have no respect for?

    Aos corruptos.

  • What do you do in your spare time?

    Toco bateria (sou músico), leio, tomo um bom chimarrão com os amigos, brinco com a Amy (cachorrinha) e passo momentos com a família e esposa.

  • What's the side of you that the public never sees?

    O lado Baterista! Atualmente toco apenas por hobby em casa.

  • When are you completely satisfied with your work?

    Quando arranco suspiros do cliente.

  • Do you believe in the traditional roles for men and women?

    Não. Acredito na igualdade dos sexos, sem distinção.

  • Do you make friends easily?

    Sim, muita. Converso bastante e falo bastante também.

  • Where would you like to live?

    Em meio a natureza, onde tenha paz e tranquilidade.

  • What's the stupidest thing you've ever agreed to do?

    Não me recordo.

  • Is there life after marriage?

    Por incrível que pareça, existe!

  • Do you like dogs or cats?

    Sim, tenho uma cachorrinha Amy e já tive uma gata (Nikita).

  • Who or what do you hate?

    Procuro não alimentar o ódio e não pensar em política..hehehe..

  • The best thing in life is:

    Criar laços

  • The most annoying thing in life is:

    Falsidade

  • Is there anything around you that you would like to change?

    A política do país.

  • What would you like to change in yourself?

    No momento, nada.

  • What would you like to change in the world?

    A desigualdade.

  • Can you give a few tips for photographers who are just starting out?

    Procurem se conectar ao momento do casamento e aproveitá-lo junto aos noivos. Tentar enxergá-lo com outros olhos e principalmente sentir mais e pensar menos.

  • If aliens come to the Earth and you are the first person they meet, what will you tell them?

    Hello Moto!

  • If you are called to shoot a movie, what genre will it be?

    Comédia

  • Tomorrow I will go and do...

    Diferente!