Nara, Japan
Interview
-
—Sind Sie fotogen?
—良くないです。
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—自然に依頼が増えた流れで。
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—自分が楽しむ。
お客様が楽しむ。
人に迷惑をかけない。 -
—Reisen Sie gern?
—もちろん!
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—誰も不幸にしない事。
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?
—カメラにお金がかかりすぎる。
-
—Was ist die Zukunft der Fotografie?
—カメラのハイスペックや高度なテクニック、センスよりも人間性ら しさ(撮る方も撮られる方も)が感じられる写真。
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—平凡で平和な毎日が大切な1日だと気づかせてくれる事。
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—反論ではなく正直に答える。
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—トレンドは無視する事なく縛られる事も追いかける事もなく。
-
—Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?
—初見のインスピレーション。
-
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—無料やディスカウント。
他のフォトグラファーのコピー写真。 -
—Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?
—その人の魂。
-
—Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?
—言い訳。
-
—Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?
—科学技術の進歩に伴う人間性の退化と強欲の暴走。
人類と地球の滅亡につながるから。 -
—Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?
—自分の価値観や人間性が変わった時。
-
—Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?
—わかりません。
-
—Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?
—社会のマナーやルール。
-
—Was motiviert Sie weiterzumachen?
—お客さんに喜んでもらえるから。
-
—Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?
—やりたい事は山のようにたくさんありますが、同じパートナーとは 出会いたいです。
-
—Wer sind Ihre Helden?
—ロイ・バティー
-
—Wovor haben Sie keinerlei Respekt?
—自分の価値観を相手に押し付ける人。
自分とは違うことをする他人を批判する人。 -
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—家族と過ごす。
-
—Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?
—ネガティブに落ち込む。
-
—Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?
—お客さんが喜んでくれた時。
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—その人によります。
-
—Wo würden Sie gern leben?
—平和で自然が豊かなところ。
-
—Gibt es ein Leben nach der Heirat?
—その人によります。
-
—Lieben Sie Hunde oder Katzen?
—動物は全て好き。
-
—Wen oder was hassen Sie?
—他人を不幸にする人、人を不幸にする物。
-
—Das Beste im Leben ist:
—良きパートナーとの出会いと良き仲間との出会い。
-
—Das Ärgerlichste im Leben ist:
—老化。
-
—Gibt es etwas in Ihrem Umfeld, das Sie ändern möchten?
—戦争や格差で支配者が儲かる世界の仕組み。
-
—Was würden Sie in der Welt ändern?
—戦争や格差で支配者が儲かる仕組み。
-
—Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?
—常に笑顔で撮影。
-
—Morgen werde ich...
—子供と一緒にお買い物。