Photographe Kazuki Ikeda
@kikiphotoworks0
abonnement4
abonné·e·sNara, Japon
Interview
-
—Êtes-vous photogénique ?
—良くないです。
-
—Comment avez-vous commencé à travailler dans la photographie ?
—自然に依頼が増えた流れで。
-
—Selon vous, quels sont les éléments les plus importants d'une bonne photo ?
—自分が楽しむ。
お客様が楽しむ。
人に迷惑をかけない。 -
—Aimez-vous voyager ?
—もちろん!
-
—Quel aspect de votre profession préférez-vous ?
—誰も不幸にしない事。
-
—Quel aspect de votre profession aimez-vous le moins ?
—カメラにお金がかかりすぎる。
-
—Quel est le futur de la photographie ?
—カメラのハイスペックや高度なテクニック、センスよりも人間性ら しさ(撮る方も撮られる方も)が感じられる写真。
-
—Qu'est-ce que le style de photographie dans lequel vous travaillez a de spécial ?
—平凡で平和な毎日が大切な1日だと気づかせてくれる事。
-
—Comment gérez-vous les critiques ?
—反論ではなく正直に答える。
-
—Y a-t-il des modes dans la photographie ?
—トレンドは無視する事なく縛られる事も追いかける事もなく。
-
—Quels devraient être les critères pour qu'un client choisisse un photographe ?
—初見のインスピレーション。
-
—Quels sont les interdits lors de photographie ?
—無料やディスカウント。
他のフォトグラファーのコピー写真。 -
—Qu'est-ce qui influence la valeur d'une photo ? Quels en sont les éléments ?
—その人の魂。
-
—Avez-vous des tabous professionnels ?
—言い訳。
-
—De quoi vous inquiétez-vous, et pourquoi ?
—科学技術の進歩に伴う人間性の退化と強欲の暴走。
人類と地球の滅亡につながるから。 -
—Quel a été le moment le plus impressionnant de votre vie ?
—自分の価値観や人間性が変わった時。
-
—Préférez-vous être aimé ou respecté ?
—わかりません。
-
—Quelle chose auriez-vous aimer connaître avant de vous lancer dans la photographie ?
—社会のマナーやルール。
-
—Quelle est votre motivation pour continuer la photographie ?
—お客さんに喜んでもらえるから。
-
—Si vous pouviez revenir dans le temps, que changeriez-vous ?
—やりたい事は山のようにたくさんありますが、同じパートナーとは 出会いたいです。
-
—Qui sont vos héros ?
—ロイ・バティー
-
—Pour qui n'avez-vous aucun respect ?
—自分の価値観を相手に押し付ける人。
自分とは違うことをする他人を批判する人。 -
—Que faites-vous pendant votre temps libre ?
—家族と過ごす。
-
—Quel aspect de votre personnalité le public ne voit pas ?
—ネガティブに落ち込む。
-
—Quand êtes-vous complètement satisfait de votre travail ?
—お客さんが喜んでくれた時。
-
—Vous faites-vous facilement des amis ?
—その人によります。
-
—Où aimeriez-vous vivre ?
—平和で自然が豊かなところ。
-
—Existe-t-il une vie après le mariage ?
—その人によります。
-
—Préférez-vous les chats ou les chiens ?
—動物は全て好き。
-
—Qui ou que détestez-vous ?
—他人を不幸にする人、人を不幸にする物。
-
—La plus belle chose de la vie est :
—良きパートナーとの出会いと良き仲間との出会い。
-
—La chose la plus ennuyeuse de la vie est :
—老化。
-
—Changeriez-vous quelque chose autour de vous ?
—戦争や格差で支配者が儲かる世界の仕組み。
-
—Que changeriez-vous dans le monde ?
—戦争や格差で支配者が儲かる仕組み。
-
—Auriez-vous quelques astuces pour des photographes débutants ?
—常に笑顔で撮影。
-
—Demain, je vais aller faire...
—子供と一緒にお買い物。