Zduńska Wola, Polen
Interview
-
—Sind Sie fotogen?
—Nie ma kogoś niefotogenicznego :) Każdy jest na swój sposób oryginalny, a przez to "fotogeniczny".
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—Swoją fotografie zaczynałem od tzw. fotografii ulicznej. Bardzo wpłynęła przez wszystkie lata na moje postrzeganie sytuacji. Pierwszy ślub był "przygodą" 15'latka, który został w niej pochłonięty na dłużej :)
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—Przede wszystkim oryginalność. Od moich początków z fotografią towarzyszy mi cytat Roberta Bressona, którego zawsze staram się trzymać – "Fotografując staraj się pokazać to czego bez ciebie, nikt by nie zobaczył.".
-
—Reisen Sie gern?
—Kocham to mało powiedziane... Jest to jedna z moich ulubionych form spędzania czasu i szansa naocznego zobaczenia życia w różnych zakątkach świata lub Polski. Oczywiście tylko podróże z aparatem. Podróż bez aparatu to dla mnie kara.
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—Ludzi i ich uśmiechy. Jestem osobą bardzo społeczną :)
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—Szczerość w okazywaniu emocji. To bardzo wpływa na opowiadaną przeze mnie historię.
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—Jeżeli mówimy o konstruktywnej krytyce to według mnie jest ona bardzo ważna w naszym rozwoju. Nie tylko w fotografii, ale w każdym etapie naszego życia. Bez niej łatwo obrosnąć w piórka ;)
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—Zawsze są jakieś trendy, lecz według mnie fotografia musi w sobie zawierać "pierwiastek" ponadczasowości :) Tym staram się kierować w mojej fotografii niejednokrotnie sięgając również po aparaty analogowe.
-
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—Odpowiem krótko – fochy – hahah ;)
-
—Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?
—Wszędzie ramki i odbicia :-P
-
—Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?
—Moje życie to wiele inspiracji. Nie jestem w stanie jednoznacznie stwierdzić kto. Na pewno nie są to osoby, które widzimy na pierwszych stronach gazet.
-
—Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?
—Ciężka i sumienna praca.
-
—Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?
—Aparat to mój obowiązkowy podróżniczy ekwipunek. Chyba nie muszę mówić dlaczego – hahah
-
—Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?
—Nie mam. Każdy zakup, który podejmuję, rozważam 100 razy.
-
—Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?
—Oglądam dużo zdjęć, fotografuję, obrabiam, analizuję i repeat!
-
—Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?
—Jest wiele prac, które ukształtowały moje spojrzenie na fotografię. Myślę, że najbardziej "chodzą mi po głowie" fotografie Alexa Webba.
-
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—Słucham muzyki (w sumie robię to cały czas ;) , fotografuję, własnoręcznie wywołuję filmy, ale również oglądam masę zdjęć innych fotografów.
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—Myślę, że tak – jestem strasznym gadułą! Na ślubach moje gadulstwo staram się maksymalnie minimalizować ;)
-
—Was war das Dümmste, auf das Sie sich je eingelassen haben?
—Zrobić swój pierwszy reportaż ślubny w wieku 15 lat, będąc na ślubie raz w życiu (w wieku 10 lat) – hahah.
-
—Das Beste im Leben ist:
—Ciągła nauka i odkrywanie ciekawych rzeczy/miejsc, spotykanie się z różnymi ludźmi.
-
—Das Ärgerlichste im Leben ist:
—Jak ktoś mówi "nie chcę mi się" lub "nie dam rady" – z takim podejściem nic się w życiu nie osiągnie, ani nawet nic w nim nie zmieni.
-
—Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?
—"Czy mógłbym Wam zrobić zdjęcie?" – hahah.
-
—Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?
—Biografia lub dokumentalny. Są to typy filmów, z których najwięcej można się nauczyć, bo przecież co może nas lepiej nauczyć niż prawdziwe życie?
-
—Morgen werde ich...
—porobię zdjęcia na ulicy ;)