巴拿马, 巴拿马
面试
-
—您上相吗?
—Intento estar detrás de la cámara la mayor cantidad de tiempo, ya que no me considero fotogénico. Un simple ejemplo es la foto de perfil que me tomaron hace unos cinco años, ahora hay más arrugas pero que le vamos a hacer!
-
—您是如何进入摄影行业的?
—A la fotografía en general llegue hace 9 años por ganas de aventura, ya que en ese entonces estudiaba y viajaba a diferentes pueblos, esas fotografías luego las utilizaba para presentar diapositivas en los diferentes trabajos en la Universidad.
A la fotografía de bodas llegue por exigencia del mercado, mientras yo mostraba en redes fotos de paisajes, viajes y personas, recibía solicitudes para fotografíar bodas de amistades. -
—在您看来,一张好的照片最重要的组成部分有哪些?
—Los ingredientes son básicos, un poco de luz, composición y momentos. El resultado final va a depender de esos ingredientes extras que a veces nos hacen ver lo cotidiano desde otro punto de vista.
-
—您热爱旅行吗?
—Claro! siempre y cuando lleve mi maleta y mi cámara.
-
—对于您的职业,您最喜欢什么地方?
—Llegar a lugares que son maravillosos y únicos.
-
—对于您的职业,您最不喜欢什么地方?
—No consigo separar el trabajo de la pasión.
-
—摄影的前景如何?
—Estamos en una corriente constante de cambios. Así como cambian las cámaras, cambian los mercados y todo es mucho más accesible.
Como profesionales debemos adaptarnos y mantenernos actualizados, para así poder dar resultados de gran calidad, sin olvidar que la atención al cliente es primordial. -
—您专长的摄影风格有什么特别?
—Retratar personas y llegar a ser cómplices de sus momentos en familia y alegría, es lo grandioso de fotografiar bodas.
-
—您如何应对批评?
—Recuerdo que las primeras fotos de bodas que subí a mi blog, fueron elegidas por mi prima de 7 años. Confiaba en que su visión era totalmente diferente a la mía, pero seguro algo aprendía.
Siempre he estado abierto a críticas y aprender de las mismas para mejorar los resultados.
-
—摄影有什么趋势?
—Muchas, aunque a mi parecer los clásicos retratistas nunca van a pasar de moda.
-
—客户选择摄影师时应该遵循什么标准?
—Mi consejo para las parejas es que no se dejen llevar por una recomendación. El siguiente paso es conocer al fotógrafo personalmente, de esta manera podrán ampliar la confianza, dar a conocer sus gustos y así obtener resultados increíbles. Recuerda que no todas las bodas son iguales, lo mismo pasa con las parejas y los fotógrafos.
-
—拍摄时绝不允许什么事情?
—Transmitir al cliente cualquier signo alarmante.
-
—有哪些摄影师可以捕捉的通常会被忽略的细节?
—Esos besos llenos de pasión, esas caricias prohibidas y las carcajadas fruto de la felicidad.
-
—什么影响照片的价值?它的元素有哪些?
—Esta es mi regla de tres si me tocará elegir a un fotógrafo:
1. Responsabilidad.
2. Innovación, calidad del trabajo y producto final.
3. Experiencia. -
—在您看来,什么人可以成为 21 世纪的代表人物?
—Wao! No he seguido la trayectoria de muchos personajes, pero mi balanza recae sobre aquellos que han luchado por dejar una huella en comunidades de pocos recursos. Admito que la tecnología influye en muchos hogares y que Steve Jobs es uno de los personajes de los que mas películas, artículos y documentales he visto.
-
—您想要为谁拍摄?
—Si tuviese la oportunidad no dudaría ni un segundo en fotografiar a Quentin Tarantino, es uno de mis directores favoritos y se nota que es una persona que transmite demasiadas ideas en sus retratos.
-
—您有职业禁忌吗?
—No, lo que pida el cliente por más loco que parezca lo hago.
-
—您担心什么?为什么担心?
—Que la entrevista aún no llega a la mitad! Una de mis grandes preocupaciones personales y profesionales es que llegado el día me gustaría compartir con mis peques todo el tiempo posible y para eso tengo que buscar la manera de trabajar menos, cosa que aún no consigo.
-
—在生命中,给您印象最深的时刻是什么?
—Dejar a mi familia y comenzar la aventura de crear una nueva familia junto a mi esposa.
-
—如果有机会成为一个动画、文学或电影人物,您想成为谁?为什么?
—Hulk! un tipo normal y el día de las bodas me transformo para no perder ningún momento.
-
—在生命中谁鼓舞了您?为什么?
—Mi esposa es mi gran soporte y el motivo de despertarme cada día, y mis padres quienes son mis grandes héroes.
-
—您如何定义成功?如何衡量它?
—El éxito siempre lo he medido en el trabajo y aún no encuentro la manera de medirlo de otra forma, algo que sí puedo asegurar es que el éxito no se mide con un ¨Like¨.
-
—您非常受人喜欢或尊敬吗?
—Sentirme respetado.
-
—您在工作中犯过的最大错误是什么?
—La falta de comunicación es el peor error, ya que es muy importante en la preparación de una boda y todos los que forman parte de ese gran día, deben conocerse y compartir para que no existan malos entendidos.
-
—当您准备去旅行时,要携带什么?为什么?
—Si voy de viaje por placer o vacaciones llevo una maleta de espalda con lo esencial para los días que voy a estar viajando, no me gusta esperar las maletas en los aeropuertos.
Si voy de viaje de trabajo, la maleta de las cámaras, laptop, ipad y otra maleta para la ropa, entre menos equipaje mejor. -
—在您拥有的器材中,是否有一些是您后悔购买的?为什么?
—Admito que el Ipad poco a poco esta siendo uno que no uso, ya que el iphone lo reemplaza casi en su totalidad. El listado es bastante amplio ya que compramos de todo y al final no lo usamos porque no representa nada en nuestro día a día.
-
—您如何提高自己以拍摄出更好的照片?
—Actualmente asisto a workshops de colegas que he ido conociendo en el mundo de las bodas, documentales, series, fotografías de grandes retratistas y me gusta mucho ver fotografía de moda, Steven Meisel es mi favorito.
-
—谁的作品对您作为摄影师的影响最大?
—Davinia y Daniel, Mauricio Arias, Lin&Jirsa, entre muchos otros.
-
—开始拍摄时,您最想知道什么?
—Lo poco que iba a dormir los fines de semana.
-
—您想对自己的照片说什么?
—Explosión de alegría.
-
—什么激励您继续拍摄下去?
—Buscar esa fotografía que aún no he captado.
-
—您的父母是否应该更严厉或变得温和一点呢?
—Mis padres me dieron su apoyo desde el momento cero y con eso no necesito nada más, me siento afortunado de tenerles y su apoyo es incondicional.
-
—如果能够回到过去,您会有什么不同的举动?
—Gracias a ese pasado soy la persona que al día de hoy soy, por lo que no haría las cosas de forma diferente aunque si me hubiese gustado disfrutar mas mi juventud en la escuela sin gastos que afrontar.
-
—对于其他星球上的生命,您有何看法?
—Ehhhhh! ajajjajajajja! Si fueran superiores ya nos hubiesen encontrado a menos que vivan al lado de nosotros sin darnos cuenta. ¿Puedes ser tú uno de ellos?
-
—谁是您的英雄?
—Mis padres.
-
—您不尊重谁?
—Por los que no valoran el esfuerzo y piensan que las cosas llegan por sí solas o como bien dicen, caídas del cielo.
-
—您在业余时间会做什么?
—Estar el mayor tiempo con mi esposa, ver documentales, ir al cine, viajar, leer y leer.
-
—公众从不会看到您的哪一面?
—Cuando me mienten es muy probable que ni yo me conozca en ese momento.
-
—您主张男人和女人的传统角色吗?
—Ambos por igual desde hace rato.
-
—您很容易就会交到朋友吗?
—Hay muchos clientes que se han convertido en amigos, aunque siendo sincero no los hago con mucha facilidad. Tienen que haber muchas cosas en común y no me refiero sólo a la fotografía, pero al final un verdadero amigo siempre es bienvenido.
-
—您想生活在什么地方?
—En Madrid.
-
—您答应做的最愚蠢的事情是什么?
—Por el momento esta en mis planes hacer algo a gran escala puede que sea una estupidez.
-
—结婚之后生活的质量高吗?
—¿Tengo que decir que sí? jajajjajajajajja! Por supuesto, pero una vida para compartir.
-
—您有最喜欢的玩笑吗?请告诉我们。
—Ufffff!!! Mi humor es bastante raro y soy malísimo contando chistes.
Había una vez Pepito fue con su papá y le preguntó: papi por qué, tú nunca me compras nada papi y el papá le respondió, mijito es que nunca en la vida me habías dicho que vendías cosas. -
—您喜欢狗还是喜欢猫?
—Los perros, aunque por la perdida de unos especiales estoy esperando un tiempo para volver a encariñarme.
-
—您讨厌谁,或者厌恶什么?
—La palabra odio no está dentro de mi vocabulario, pero no tolero la mediocridad.
-
—生活中最美好的事情是:
—Mi esposa y familia.
-
—生活中最让人烦心的事情是:
—No poder compartir más tiempo con mi familia.
-
—您是否想改变周围的一些事情?
—Arriba!
-
—您希望改变自己的哪些方面?
—La organización entre trabajo y familia.
-
—您希望改变世界什么地方?
—La sed por querer cambiar el mundo sin hacer nada al respecto. Los cambios van de poquito a poquito, para que en un futuro los frutos se vean y se cosechen.
-
—对于刚入行的摄影师,您能提供一些建议吗?
—Sean aparte de buenos profesionales, buenas personas con aspiraciones e ideas claras. No se dejen llevar por las olas pasajeras y busquen su propio punto de vista, recuerden que trabajamos con personas y debemos comportarnos como tal.
-
—如果外星人来到地球并且您是他们见到的第一个人,您会跟他们说什么?
—Soy único en mi especie.
-
—如果您被邀请去拍一部电影,您希望是什么流派?
—Aventura.
-
—明天我会去做...
—Lo que ayer intente hacer… Conquistar el mundo.