前回見たのはだいぶ前

写真家Bartłomiej Zackiewicz氏

18

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ワルシャワ, ポーランド PRO

MyWed 11 年
ポーランド語, 英語, ロシア語を話すことができます

インタビュー

  • 最初に - ワルシャワ, ポーランドで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Nie mogę odpowiedzieć na to pytanie :)

  • 写真写りは良い方ですか?

    Zdecydowanie nie. Mam kilka zdjeć na których wyglądam godnie, zrobionych z zaskoczenia.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Najpierw pomagałem ojcu, który jest świetnym fotografem ślubnym, jednak praca dla kogoś nie była dla mnie. Przełom nastąpił w 2008 roku, kiedy obejrzałem zdjęcia Jeffa Ascougcha. Zakochałem się w reportażu i postanowiłem to robić. W ciągu miesiąca wyjechałem do Nowego Jorku pracować jako asystent jednego z fotografów, a po powrocie zrobiłem pierwszy w 100% własny ślub, który sprzedał mi cały następny sezon. Od tej pory jestem lepszy z każdym zdjęciem :)

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Zdecydowanie emocje. W następnej kolejności dorzucę światło, kompozycję i "to coś" czego jeszcze nie umiem nazwać

  • 旅行が好きですか?

    Szalenie kocham. W 2013 okrążyłem Ziemię i zakochałem w Tajwanie i Nowej Zelandii.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Poczucie, żę robię coś w czym jestem dobry i daję ludziom ogromną radość. Ekscytację która nie pozwala zasnąć po ślubie i to, że sam nie mogę doczekać się gotowego efektu mojej pracy. Uwielbiam ludzi, których poznaję w pracy i to, jak daleko potrafią sięgać ludzkie więzi. Uwielbiam też to, że sam jestem odpowiedzialny za każdy sukces lub porażkę i mam okazję do wielu podróży.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    To, że moja torba jest taka ciężka.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Myślę, że emocje i dobra fotografia nie wyjdą z mody. Raczej nie zastąpią nas drony :)

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    To, że łączy cechy każdej dziedziny fotografii (portret, fotografia sportowa, architektury). Podczas dnia ślubu dzieje się tak dużo, że mogę pozostać niezauważony. Fajne jest to, że żadna z okazji się już nie powtórzy i trzeba pozostać 100% czujnym przez cały dzień. Daje mi okazję do eksperymentowania, zabawy. I ludzie! Tego dnia jest tyle szczęśliwych ludzi!

  • 批判に対処するには?

    Rzadko spotykam się z krytyką, ale jeśli jest sensowna to analizuję ten temat i poprawiam :)

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    No jasne. Po zachwycie czystym reportażem wraca moda na rodzinne zdjęcia pozowane (i dobrze!). Nikt nie lubi aktualnie super ostrych i kontrastowych zdjęć. Oglądając plenery, widzę powtarzalne ustawienia, ale tu akurat staram się działać trochę pod prąd.
    Są też trendy lokalne i przejściowe, np zamiłowanie do krzywych kadrów czy popularne miejsce plenerowe, których też staram się unikać jak ognia.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Przede wszystkim powinni czuć "to coś" po obejrzeniu kilku pełnych reportaży, akceptować jego styl bez uwag oraz zwyczajnie polubić go jako człowieka. Fotograf będzie przy młodych bardzo blisko przez cały dzień i lepiej, żeby nie działał im na nerwy.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Zapominanie o przerwie na przekąskę i napój!

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Tego, co dzieje się za jego plecami oraz wartości w pozornie niepozornych kadrach.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Jego zajebistość oraz historia, którą opowiada. Ja patrzę raczej na reportaż jako całą historię.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Anthony Bourdain

  • どんな人を撮影したいですか?

    Pozytywnych ludzi z dystansem do siebie i życia.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Nie

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Z Jonasem Petersonem i Jeffem Ascoughem

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    To, że dzieci tak szybko rosną.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Przytulenie syna po tygodniowej nieobecności w domu i każda chwila spędzona z moimi dziećmi.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Peter Griffin z Family Guy ;)

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Ludzie szczęśliwi i dobrzy, bo sam chciałbym taki być.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Osiągnę sukces, kiedy pracując zgodzie z własną estetyką będę mógł pozwolić sobie na dalekie i częste podróże z rodziną bez martwienia się o finanse.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Lubiano. Na szacunek zapracuję.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Myślę, że błędem było zaniedbanie jakichkolwiek działań marketingowych.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Zabieram mało rzeczy, żeby było lekko. W plecaku mam mały hamak – bo kocham hamaki. Notes, Kindle, sznurek do suszenia rzeczy, GoPro.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Monopod, bo nigdy go nie użyłem i ciągle zapominam go sprzedać.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Przez obserwację lepszych fotografów i natychmiastową selekcję własnych zdjeć, kiedy jeszcze pamiętam jak je zrobiłem i dlaczego właśnie tak.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Jeffa Ascougha, Jonasa Perersona, Marcina Rusinowskiego, Grześka Kowalewskiego, Emina Kuliyeva

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Że biznes to biznes i niestety bardziej od samych zdjęć liczy się ich ekspozycja i marketing.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Chcę przekazać historię w charakterystyczny dla mojego patrzenia sposób.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Po prostu to uwielbiam. Motywuje mnie też możliwość podróży i zapewnienia bytu rodzinie.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Byli dokładnie tacy, jacy być powinni. Nic bym w nich nie zmienił. Dawali mi dużo swobody i miłości, a ja tego nie nadużywałem.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Imprezowałbym więcej na studiach.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Myślę, że wszechświat jest zbyt wielki, żeby nie było tam gdzieś życia.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Moi rodzice.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Do ludzi, którzy świadomie krzywdzą innych. Do osób śmiecących w lasach, niesłownych, do drobnych oszustów.

  • オフは何をしていますか?

    Bawię się z dziećmi! Oglądam filmy z Asią. Dużo gotuję. Czytam. Oglądam cudze zdjęcia.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Że jestem niezdecydowany i dużo wysiłku kosztuje mnie podejmowanie prostych decyzji, np. przy selekcji zdjęć.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    W zasadzie zawsze. Kiedy na koniec zlecenia wiem, że dałem z siebie wszystko i wykonałem dla swoich klientów świetną robotę.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Częściowo tak, chociaż u mnie w domu ja gotuję i przewijam dzieci.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Bardzo łatwo, chociaż łatwiej zaprzyjaźniam się z pojedynczymi osobami niż dużymi grupami.

  • どこに住みたいですか?

    W Nowej Zelandii.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Dodać jogurtu do płatków trzyletniego syna, kiedy skończyło się mleko myśląc, że nie zauważy różnicy.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Za rok się dowiem :). Większość moich przyjaciół to pary, którym fotografowałem ślub. Żyją!

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Gość hotelowy do pokojówki : Zasłałem łóżko!
    - Dziękuję, bardzo pan uprzejmy!
    - Płoszę!

  • 犬や猫が好きですか?

    Wolę psy, ale koty też lubię.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Much, komarów i kurzu.

  • 人生における最高のこと:

    to, że nie trzeba go przeżywać samemu.

  • 人生で最も厄介なこと:

    że osiągnięcie czegokolwiek jest tak trudne i jest tyle genialnych miejsc, do których nie mam czasu i pieniędzy pojechać.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Tak, chcę zmienić mieszkanie na większe, chciałbym mieć więcej drzew w Warszawie i chciałbym mieć więcej zleceń wyjazdowych.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Chcę być bardziej zorganizowany i konsekwentny, skupiony i wytrwały. Chcę pracować szybciej, a przez to krócej.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Chciałbym, żeby piękne chwile były dostępne dla każdego.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Przestań czytać fora i zacznij robić zdjęcia. Znajdź sobie kilka inspirujących osób i nie bój się nimi inspirować. Nie pracuj wbrew swoim wartościom i aktywnie zdobywaj klientów, bo w czasach mediów społecznościowych to kontakt osobisty jest wyjątkowy. Nie walcz z konkurencją, razem można zyskać więcej niż osobno, a ja sam połowę zleceń oddaję kolegom, bo mam już zajęte terminy.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Chodźmy coś zjeść!

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Film drogi.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    zjem porządnego kebaba!