前回見たのはだいぶ前

写真家Yvo Greutert氏

1

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

チューリッヒ, スイス 

MyWed 3 年
ドイツ語, 英語, スペイン語, イタリア語, フランス語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/JIJf_bhXwsrRsi3eQLqk8wuvO2RwhdELlEuO6DBlGs9TlV2Aa5E8xM3rjlPcvIcUZchrHvFOO751cVsZVJXpFOTDTwPugDSXsO-hSA チューリッヒ, スイス Yvo Greutert +41 77 477 20 20

インタビュー

  • 最初に - チューリッヒ, スイスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Den besten Fotografen gibt es nicht :) Es gibt den besten Fotografen oder die beste Fotografin für ein bestimmtes Braupaar. Denn jedes Brautpaar wünscht sich etwas anderes und hat andere Vorstellungen zum Stil, zur Art des Fotografen etc. Wenn ein Brautpaar einen lockeren und aufgestellten Hochzeitsfotografen sucht, der viel Wert auf emotionale und natürliche Bilder legt, dann seid Ihr bei mir sicherlich an der richtigen Adresse ;)

  • 写真写りは良い方ですか?

    Ich selber finde mich nicht sehr fotogen, aber das geht wahrscheinlich den meisten Leuten gleich ;) Aber: das wichtigste, vor allem am Hochzeitstag, sind die Emotionen. Zudem: wenn jemand nicht fotogen ist, heisst das, dass er im richtigen Leben besser aussieht als auf den Fotos, richtig? Was ist Euch wichtiger, im richtigen Leben oder auf den Fotos besser auszusehen? Ich glaube die Antwort ist klar ;)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Als Quereinsteiger! Zwar liebte ich die Fotografie bereits seit dem frühen Kindesalter. Doch bevor ich mich entschied hauptberuflich als Fotograf tätig zu sein, studierte ich Rechtswissenschaften in Zürich und arbeitete danach während rund 8 Jahren in Barcelona, Paris und Venedig.

  • 旅行が好きですか?

    Ich liebe es zu Reisen! Reisen öffnet die Augen und den Horizont. Deshalb bin ich auch immer sehr glücklich, wenn ich ein Hochzeitspaar an eine Destination Wedding ins Ausland begleiten kann. Es gibt für mich nichts schöneres als die Hochzeitsfotografie mit meiner Liebe zum Reisen zu verbinden :)

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Der Kontakt zu den Menschen, die guten Vibes, die Challange, jede Hochzeit ist anders, weshalb in diesem Beruf keine Routine aufkommt und man sich nie langweilt.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Es gibt nichts, dass mir nicht gefällt. Aber wenn ich etwas nennen müsste wäre dies wohl die Bildbearbeitung.

  • 批判に対処するには?

    Für mich ist Kritik etwas sehr wichtiges im Leben. Kritik hilft einem dabei besser zu werden. Konstruktive Kritik ist deshalb etwas Positives.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Ich schaue mir oft Portfolios von anderen Fotografen an und versuche zu analysieren, weshalb mir ein bestimmtes Bild gefällt. In der nächsten Hochzeit versuche ich neue Ideen umzusetzen und meine bisherigen Techniken zu perfektionieren.