マンハイム, ドイツ
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Natürlich!
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Ich wurde von einer Freundin gefragt, ob ich Ihre Hochzeit fotografieren würde. Das hat mir selbst, trotz der immensen Verantwortung so viel Spaß gemacht, dass ich beschlossen habe, mich auf Hochzeiten zu spezialisieren.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Emotionalität und Ehrlichkeit geht allem voran. Kommt dann noch eine interessante Komposition hinzu oder andere kreative Elemente, wie Spiegelungen, Spiel mit Licht und Schatten oder der Umgebung kann eigentlich nichts mehr schief gehen.
-
—旅行が好きですか?
—Ja, auch wenn ich viel zu selten dazu komme.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Am meisten gefällt mir, bei jeder Hochzeit neu herausgefordert zu sein und etwas einzigartiges erschaffen zu können.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Die Erschöpfung am Tag nach der Hochzeit.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Auf jeden Fall spannend.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Die ständige Weiterentwicklung des eigenen Bildstils, der eigenen Kreativität. Darüber hinaus muss man in so vielen Bereichen funktionieren, Landschaft, Portraits, Reportage, Details und kann eigentlich nie wirklich die Situation kontrollieren. Man muss einfach funktionieren, ohne wenn und aber.
-
—批判に対処するには?
—Ich nehme sie an und wachse daran.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Immer wieder, aber sobald ich dies hier hinschreibe ist es sicherlich schon wieder veraltet.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Bildstil sollte ohne wenn und aber gefallen. Und etwas Sympathie und ähnliche Interessen sind sicherlich auch gut :D
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Öhm..ich weiß nicht. Aufs Display schauen vielleicht?
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Details, ein Gespür für die Situation, kurze aber emotionale Ausbrüche.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Die Emotionalität!
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Elon Musk. Ist mir aber nur spontan eingefallen.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Hochzeiten, Paare, Musiker!
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Für mich ist es ein Tabu, den Ablauf zu stören oder als Fotograf überhaupt zu präsent zu sein. Dies lässt sich manchmal nicht vermeiden, aber minimieren.
Ein weiteres Tabu für mich ist es immer das gleiche zu machen und die Originalität zu verlieren. -
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Ich bin eigentlich recht zufrieden mit meiner Ausrüstung.
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Über spontane Wetterumschwünge. Oder ist die Frage persönlicher gemeint? Dann könnt ihr mich auch gerne im Gespräch danach fragen.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Schwer zu sagen. Es gibt so viele schöne Momente, das lässt sich eigentlich nicht auf einen einzigen reduzieren.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Ich bin froh der zu sein, der ich bin.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Sean Flanigan. Weil er genau das tut, was er möchte.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Ich messe Erfolg daran, andere glücklich zu machen.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Respekt ist für den zwischenmenschlichen Umgang unabdingbar. Ich denke nicht, dass man einen Menschen mögen kann, den man nicht respektiert. Von daher...
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Unscharfe Bilder. Zum Glück passiert das inzwischen nicht mehr.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Meine Kamera, um das Gefühl einfangen zu können.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Eine russische Mittelformatlinse, in Kombination mit einem Tilt-Adapter. Zu schwer, zu groß, zu ungelenk.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Workshops, üben, üben, üben, üben.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Eigene Arbeiten? Oder die anderer Fotografen? Ich mag A Fist Full of Bolts, Sam Hurd und Jeff Newsom für ihre unglaubliche Kreativität und die Fähigkeit so viel in den Bildern einzufangen.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Dass man nicht mehr damit aufhören kann.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Die Einzigartigkeit einer jeden Person. Die Atmosphäre der Situation. Ich möchte, dass die Erinnerung in meinen Bildern wieder lebt.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Meine Paare.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Auf keinen Fall.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Diese Frage verleitet dazu, einen Werbespruch zu zitieren. Ich hätte früher mit der Fotografie beginnen sollen.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Ob ich auf einem anderen Planeten leben möchte? Nein. Ob es Leben auf anderen Planeten gibt? Das ist einfach viel zu wahrscheinlich.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Ein Freund, der leider nicht mehr am Leben ist.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Jegliche Form des Faschismus und menschen verachtender Einstellungen und Taten.
-
—オフは何をしていますか?
—Kochen! Nach Möglichkeit jeden Tag. Außerdem versuche ich so viel Sport wie möglich zu treiben.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Keine, wenn wir genug Zeit miteinander verbringen.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Wenn ich meine Paare glücklich machen kann.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Traditionelle Rollen basieren auf ökonomischen Gegebenheiten. Wenn diese eine andere Rollenaufteilung zulassen, warum nicht? Biologie lässt sich nicht wegargumentieren, soziale Rollen verändern sich aber ständig. Jeder soll das machen, was er möchte und kann!
-
—簡単に友達になることができますか?
—Ich glaube schon.
-
—どこに住みたいですか?
—Am Meer. Aber nur, wenn das in Mannheim ist. Denn eigentlich lebe ich sehr gerne in meiner Heimat.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Schnitzelwettessen.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Natürlich. Warum denn nicht?
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—Mein Lieblingswitz ist von Olli Schulz. Allerdings kann ich mich nicht an ihn erinnern. Er handelt von Tieren im Wald, ist allerdings nirgends im Netz zu entdecken.
-
—犬や猫が好きですか?
—Hunde sind mir lieber.
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Niemanden. Hass ist eine viel zu destruktive Emotion.
-
—人生における最高のこと:
—Gesund zu sein? Etwas zu Essen zu haben.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Gesundheitlich eingeschränkt zu sein.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—Ich würde den Menschen gerne mehr Zeit shenken.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Ich würde gerne aufstehen können, ohne immer noch todmüde zu sein.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Kriege und Konflikte abschaffen. So leicht ist das dann aber doch nicht.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Übt so viel ihr könnt!
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Hallo!
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Sci-Fi.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Früh aufstehen!